New translations strings.xml (Polish)

This commit is contained in:
PhilippC
2020-08-03 21:42:22 +02:00
parent 816cdd3156
commit ca4221b7fb

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
<!--
/*
**
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
@@ -16,125 +16,228 @@
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Klawiatura Keepass2Android"</string>
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Ustawienia klawiatury Keepass2Android"</string>
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opcje wprowadzania"</string>
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Wibracja przy naciśnięciu"</string>
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Dźwięk przy naciśnięciu"</string>
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Powiększ po naciśnięciu"</string>
<string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Popraw błędy pisowni"</string>
<string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Włącz poprawianie błędów wprowadzania"</string>
<string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Błędy wprowadzania w orientacji poziomej"</string>
<string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Włącz poprawianie błędów wprowadzania"</string>
<string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Sugestie słów"</string>
<string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Automatycznie poprawiaj poprzednie słowo"</string>
<string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Sugestie słów"</string>
<string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Ustawienia propozycji słów"</string>
<string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Włącz autouzupełnianie podczas wpisywania"</string>
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Autouzupełnianie"</string>
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Zwiększ rozmiar pola tekstowego"</string>
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Wyłącz sugestie słów w orientacji poziomej"</string>
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Wstawiaj wielkie litery"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Zamieniaj na wielką pierwszą literę zdania"</string>
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Automatyczna interpunkcja"</string>
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Szybkie poprawki"</string>
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Poprawia częste błędy wpisywania"</string>
<string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Pokaż sugestie"</string>
<string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Wyświetl sugerowane słowa podczas wpisywania"</string>
<string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Autouzupełnianie"</string>
<string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Spacja i znaki przestankowe wstawiają podświetlone słowo"</string>
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Pokaż klawisz ustawień"</string>
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automatycznie"</string>
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Zawsze pokazuj"</string>
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Zawsze ukrywaj"</string>
<!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
<!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Sugestie dla bigramów"</string>
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Używaj poprzedniego wyrazu, aby polepszyć sugestię"</string>
<string-array name="prediction_modes">
<item msgid="4870266572388153286">"Brak"</item>
<item msgid="1669461741568287396">"Podstawowy"</item>
<item msgid="4894328801530136615">"Zaawansowany"</item>
</string-array>
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Zapisano"</string>
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Przytrzymaj klawisz, aby wyświetlić znaki akcentowane (ą, ó itp.)"</string>
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Naciśnij klawisz cofania ↶, aby zamknąć klawiaturę w dowolnym momencie"</string>
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Przejdź do cyfr i symboli"</string>
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Naciśnij i przytrzymaj słowo po lewej stronie w celu dodania go do słownika"</string>
<string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Dotknij tej podpowiedzi, aby kontynuować »"</string>
<string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Dotknij tutaj, aby zamknąć tę podpowiedź i zacząć pisać!"</string>
<string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Klawiatura jest otwierana po każdym dotknięciu pola tekstowego."</b></string>
<string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Dotknij i przytrzymaj klawisz, aby wyświetlić znaki akcentowane"\n"(ą, ę, ł, ó itd.)."</b></string>
<string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Przełącz na cyfry i symbole, dotykając tego klawisza."</b></string>
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Wróć do trybu liter, dotykając ponownie tego klawisza."</b></string>
<string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Dotknij i przytrzymaj ten klawisz, aby zmienić ustawienia klawiatury, takie jak autouzupełnianie."</b></string>
<string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Wypróbuj!"</b></string>
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"OK"</string>
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Dalej"</string>
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"OK"</string>
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Wyślij"</string>
<string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Wprowadzanie głosowe"</string>
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Wprowadzanie głosowe obecnie nie jest obsługiwane w Twoim języku, ale działa w języku angielskim."</string>
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Wprowadzanie głosowe to funkcja eksperymentalna wykorzystująca funkcję firmy Google umożliwiającą rozpoznawanie mowy przy użyciu sieci."</string>
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Aby wyłączyć wprowadzanie głosowe, przejdź do ustawień klawiatury."</string>
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Aby skorzystać z wprowadzania głosowego, naciśnij przycisk mikrofonu lub przesuń palcem po klawiaturze ekranowej."</string>
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Mów teraz"</string>
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"W toku"</string>
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Błąd. Spróbuj ponownie."</string>
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Nie można nawiązać połączenia"</string>
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Błąd, zbyt długa wypowiedź."</string>
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problem z dźwiękiem"</string>
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Błąd serwera"</string>
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Nie wykryto mowy"</string>
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Brak wyników"</string>
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Wyszukiwanie głosowe nie jest zainstalowane"</string>
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Wskazówka:"</b>" przesuń palcem po klawiaturze, aby mówić."</string>
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Wskazówka:"</b>" następnym razem spróbuj wypowiadać nazwy znaków interpunkcyjnych: „kropka”, „przecinek” lub „pytajnik”."</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Anuluj"</string>
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Wprowadzanie głosowe"</string>
<string-array name="voice_input_modes">
<item msgid="1349082139076086774">"Na klawiaturze głównej"</item>
<item msgid="8529385602829095903">"Na klawiaturze z symbolami"</item>
<item msgid="7283103513488381103">"Wyłączone"</item>
</string-array>
<string-array name="voice_input_modes_summary">
<item msgid="554248625705084903">"Mikrofon na klawiaturze głównej"</item>
<item msgid="6907837061058876770">"Mikrofon na klawiaturze z symbolami"</item>
<item msgid="3664304608587798036">"Wprowadzanie głosowe jest wyłączone"</item>
</string-array>
<string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Automatyczne przesyłanie uruchamiane głosem"</string>
<string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Podczas wyszukiwania lub przechodzenia do następnego pola automatycznie naciśnij klawisz Enter."</string>
<string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Otwórz klawiaturę"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Dotknij dowolnego pola tekstowego."</string>
<string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Zamknij klawiaturę"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Naciśnij klawisz Wróć."</string>
<string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Dotknij klawisza i przytrzymaj go, aby wyświetlić opcje"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Dostęp do znaków przestankowych i akcentowanych."</string>
<string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Ustawienia klawiatury"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Dotknij klawisza "<b>"?123"</b>" i przytrzymaj go."</string>
<string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
<string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
<string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
<string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
<string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Wybierz sposób wprowadzania tekstu"</string>
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Języki wprowadzania"</string>
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Przesuń palcem po spacji, aby zmienić język"</string>
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Dotknij ponownie, aby zapisać"</string>
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Słownik dostępny"</string>
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Włącz przesyłanie opinii użytkownika"</string>
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Pomóż ulepszyć edytor wprowadzania tekstu, automatycznie wysyłając do Google statystyki użycia i raporty o awariach."</string>
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Popraw dotknięte słowo"</string>
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Dotknięte słowo zostanie poprawione"</string>
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Motyw klawiatury"</string>
<string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"klawiatura"</string>
<string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"głosowe"</string>
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Title for Latin keyboard -->
<string name="english_ime_name">Klawiatura Keepass2Android</string>
<!-- Title for Latin keyboard settings activity / dialog -->
<string name="english_ime_settings">Ustawienia klawiatury Keepass2Android</string>
<!-- Title for Latin keyboard input options dialog -->
<string name="english_ime_input_options">Opcje wprowadzania</string>
<!-- Option to provide vibrate/haptic feedback on keypress -->
<string name="vibrate_on_keypress">Wibracja przy naciśnięciu</string>
<!-- Option to play back sound on keypress in soft keyboard -->
<string name="sound_on_keypress">Dźwięk przy naciśnięciu</string>
<!-- Option to pop up the character with a larger font above soft keyboard -->
<string name="popup_on_keypress">Powiększ po naciśnięciu</string>
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting -->
<string name="hit_correction">Popraw błędy pisowni</string>
<!-- Description for hit_correction -->
<string name="hit_correction_summary">Włącz poprawianie błędów wprowadzania</string>
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting in landscape-->
<string name="hit_correction_land">Błędy wprowadzania w orientacji poziomej</string>
<!-- Description for hit_correction in landscape -->
<string name="hit_correction_land_summary">Włącz poprawianie błędów wprowadzania</string>
<!-- Option to automatically correct word on hitting space -->
<string name="auto_correction">Sugestie słów</string>
<!-- Description for auto_correction -->
<string name="auto_correction_summary">Automatycznie poprawiaj poprzednie słowo</string>
<!-- Option to enable text prediction -->
<string name="prediction">Sugestie słów</string>
<!-- Category title for text prediction -->
<string name="prediction_category">Ustawienia propozycji słów</string>
<!-- Description for text prediction -->
<string name="prediction_summary">Włącz autouzupełnianie podczas wpisywania</string>
<!-- Dialog title for auto complete choices -->
<string name="auto_complete_dialog_title">Autouzupełnianie</string>
<!-- Option to enable text prediction in landscape -->
<string name="prediction_landscape">Zwiększ rozmiar pola tekstowego</string>
<!-- Description for text prediction -->
<string name="prediction_landscape_summary">Wyłącz sugestie słów w orientacji poziomej</string>
<!-- Option to enable auto capitalization of sentences -->
<string name="auto_cap">Wstawiaj wielkie litery</string>
<!-- Description for auto cap -->
<string name="auto_cap_summary">Zamieniaj na wielką pierwszą literę zdania</string>
<!-- Option to enable auto punctuate -->
<string name="auto_punctuate">Automatyczna interpunkcja</string>
<!-- Description for auto punctuate -->
<!-- Option to enable quick fixes -->
<string name="quick_fixes">Szybkie poprawki</string>
<!-- Description for quick fixes -->
<string name="quick_fixes_summary">Poprawia częste błędy wpisywania</string>
<!-- Option to enable showing suggestions -->
<string name="show_suggestions">Pokaż sugestie</string>
<!-- Description for show suggestions -->
<string name="show_suggestions_summary">Wyświetl sugerowane słowa podczas wpisywania</string>
<!-- Option to enable auto completion -->
<string name="auto_complete">Autouzupełnianie</string>
<!-- Description for auto completion -->
<string name="auto_complete_summary">Spacja i znaki przestankowe wstawiają podświetlone słowo</string>
<!-- Option to show/hide the settings key -->
<string name="prefs_settings_key">Pokaż klawisz ustawień</string>
<!-- Array of the settings key mode values -->
<!-- Option to automatically decide to show/hide the settings key -->
<string name="settings_key_mode_auto_name">Automatycznie</string>
<!-- Option to always show the settings key -->
<string name="settings_key_mode_always_show_name">Zawsze pokazuj</string>
<!-- Option to always hide the settings key -->
<string name="settings_key_mode_always_hide_name">Zawsze ukrywaj</string>
<!-- Array of the settings key modes -->
<!-- Option to enable bigram completion -->
<string name="bigram_suggestion">Sugestie dla bigramów</string>
<!-- Description for auto completion -->
<string name="bigram_suggestion_summary">Używaj poprzedniego wyrazu, aby polepszyć sugestię</string>
<!-- Array of prediction modes -->
<string-array name="prediction_modes">
<item>Brak</item>
<item>Podstawowy</item>
<item>Zaawansowany</item>
</string-array>
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Indicates that a word has been added to the dictionary -->
<string name="added_word"><xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Zapisano</string>
<!-- Tip to long press on keys -->
<string name="tip_long_press">Przytrzymaj klawisz, aby wyświetlić znaki akcentowane (ą, ó itp.)</string>
<!-- Tip to dismiss keyboard -->
<string name="tip_dismiss">Naciśnij klawisz cofania ↶, aby zamknąć klawiaturę w dowolnym momencie</string>
<!-- Tip to press ?123 to access numbers and symbols -->
<string name="tip_access_symbols">Przejdź do cyfr i symboli</string>
<!-- Tip to long press on typed word to add to dictionary -->
<string name="tip_add_to_dictionary">Naciśnij i przytrzymaj słowo po lewej stronie w celu dodania go do słownika</string>
<!-- Instruction to touch the bubble to continue -->
<string name="touch_to_continue">Dotknij tej podpowiedzi, aby kontynuować »</string>
<!-- Instruction to touch the bubble to start typing -->
<string name="touch_to_finish">Dotknij tutaj, aby zamknąć tę podpowiedź i zacząć pisać!</string>
<!-- Tutorial tip 1 - The keyboard opens any time you touch a text field -->
<string name="tip_to_open_keyboard"><b>\"Klawiatura jest otwierana po każdym dotknięciu pola tekstowego.\"</b></string>
<!-- Tutorial tip 2 - Touch and hold a key to view accents (examples) -->
<string name="tip_to_view_accents"><b>\"Dotknij i przytrzymaj klawisz, aby wyświetlić znaki akcentowane\"\n\"(ą, ę, ł, ó itd.).\"</b></string>
<!-- Tutorial tip 3 - How to switch to number/symbol keyboard -->
<string name="tip_to_open_symbols"><b>\"Przełącz na cyfry i symbole, dotykając tego klawisza.\"</b></string>
<!-- Tutorial tip 4 - How to switch back to alphabet keyboard -->
<string name="tip_to_close_symbols"><b>\"Wróć do trybu liter, dotykając ponownie tego klawisza.\"</b></string>
<!-- Tutorial tip 5 - How to launch keyboard settings -->
<string name="tip_to_launch_settings"><b>\"Dotknij i przytrzymaj ten klawisz, aby zmienić ustawienia klawiatury, takie jak autouzupełnianie.\"</b></string>
<!-- Tutorial tip 6 - Done with the tutorial -->
<string name="tip_to_start_typing"><b>\"Wypróbuj!\"</b></string>
<!-- Label for soft enter key when it performs GO action. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_go_key">OK</string>
<!-- Label for soft enter key when it performs NEXT action. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_next_key">Dalej</string>
<!-- Label for soft enter key when it performs DONE action. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_done_key">Wykonano</string>
<!-- Label for soft enter key when it performs SEND action. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_send_key">Wyślij</string>
<!-- Label for "switch to symbols" key. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_symbol_key">\?123</string>
<!-- Label for "switch to numeric" key. Must be short to fit on key! -->
<!-- Label for "switch to alphabetic" key. Must be short to fit on key! -->
<!-- Label for ALT modifier key. Must be short to fit on key! -->
<!-- Voice related labels -->
<!-- Title of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
the first time. -->
<string name="voice_warning_title">Wprowadzanie głosowe</string>
<!-- Message that gets put at the top of the warning dialog if the user is attempting to use
voice input in a currently unsupported locale. Voice input will work for such a user,
but it will only recognize them in English. -->
<string name="voice_warning_locale_not_supported">Wprowadzanie głosowe obecnie nie jest obsługiwane w Twoim języku, ale działa w języku angielskim.</string>
<!-- Message of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
the first time, or turns it on in settings. -->
<string name="voice_warning_may_not_understand">Wprowadzanie głosowe to funkcja eksperymentalna wykorzystująca funkcję firmy Google umożliwiającą rozpoznawanie mowy przy użyciu sieci.</string>
<!-- An additional part of the warning dialog for voice input that only shows when the user
actually initiates voice input, rather than just turning it on in settings. -->
<string name="voice_warning_how_to_turn_off">Aby wyłączyć wprowadzanie głosowe, przejdź do ustawień klawiatury.</string>
<!-- Message to show when user clicks the swiping hint (which says
"Swipe across keyboard to speak"). Also shown when enabling settings. -->
<string name="voice_hint_dialog_message">Aby skorzystać z wprowadzania głosowego, naciśnij przycisk mikrofonu lub przesuń palcem po klawiaturze ekranowej.</string>
<!-- Short message to tell the user the system is ready for them to speak. -->
<string name="voice_listening">Mów teraz</string>
<!-- Short message shown after the user finishes speaking. -->
<string name="voice_working">W toku</string>
<!-- Short message shown before the user should speak. -->
<!-- Short message shown when a generic error occurs. -->
<string name="voice_error">Błąd. Spróbuj ponownie.</string>
<!-- Short message shown for a network error. -->
<string name="voice_network_error">Nie można nawiązać połączenia</string>
<!-- Short message shown for a network error where the utterance was really long,
in which case we should suggest that the user speak less. -->
<string name="voice_too_much_speech">Błąd, zbyt długa wypowiedź.</string>
<!-- Short message shown for an audio error. -->
<string name="voice_audio_error">Problem z dźwiękiem</string>
<!-- Short message shown for an error with the voice server. -->
<string name="voice_server_error">Błąd serwera</string>
<!-- Short message shown when no speech is heard. -->
<string name="voice_speech_timeout">Nie wykryto mowy</string>
<!-- Short message shown when the server couldn't parse any speech. -->
<string name="voice_no_match">Brak wyników</string>
<!-- Short message shown when the user initiates voice and voice
search is not installed. -->
<string name="voice_not_installed">Wyszukiwanie głosowe nie jest zainstalowane</string>
<!-- Short hint shown in candidate view to explain voice input. -->
<string name="voice_swipe_hint"><b>\"Wskazówka:\"</b>\" przesuń palcem po klawiaturze, aby mówić.\"</string>
<!-- Short hint shown in candidate view to explain that user can speak punctuation. -->
<string name="voice_punctuation_hint"><b>\"Wskazówka:\"</b>\" następnym razem spróbuj wypowiadać nazwy znaków interpunkcyjnych: „kropka”, „przecinek” lub „pytajnik”.\"</string>
<!-- Label on button to stop recognition. Must be short to fit on button. -->
<string name="cancel">Anuluj</string>
<!-- Label on button when an error occurs -->
<!-- Preferences item for enabling speech input -->
<string name="voice_input">Wprowadzanie głosowe</string>
<!-- Array of Voice Input modes -->
<string-array name="voice_input_modes">
<item>Na klawiaturze głównej</item>
<item>Na klawiaturze z symbolami</item>
<item>Wyłączone</item>
</string-array>
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Array of Voice Input modes summary -->
<string-array name="voice_input_modes_summary">
<item>Mikrofon na klawiaturze głównej</item>
<item>Mikrofon na klawiaturze z symbolami</item>
<item>Wprowadzanie głosowe jest wyłączone</item>
</string-array>
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Option on settings.-->
<string name="auto_submit">Automatyczne przesyłanie uruchamiane głosem</string>
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Summary of option in settings.-->
<string name="auto_submit_summary">Podczas wyszukiwania lub przechodzenia do następnego pola automatycznie naciśnij klawisz Enter.</string>
<!-- IME Tutorial screen (ROMAN) -->
<!-- appears above image showing the user to click on a TextView to show the IME -->
<string name="open_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Otwórz klawiaturę\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Dotknij dowolnego pola tekstowego.\"</string>
<!-- appears above the image showing the back button used to close the keyboard -->
<string name="close_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Zamknij klawiaturę\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Naciśnij klawisz Wróć.\"</string>
<!-- appears above image showing how to use touch and hold -->
<string name="touch_and_hold"><font size="17"><b>\"Dotknij klawisza i przytrzymaj go, aby wyświetlić opcje\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Dostęp do znaków przestankowych i akcentowanych.\"</string>
<!-- appears above image showing how to access keyboard settings -->
<string name="keyboard_settings"><font size="17"><b>\"Ustawienia klawiatury\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Dotknij klawisza \"<b>\"?123\"</b>\" i przytrzymaj go.\"</string>
<!-- popular web domains for the locale - most popular, displayed on the keyboard -->
<!-- popular web domains for the locale - item 1, displayed in the popup -->
<!-- popular web domains for the locale - item 2, displayed in the popup -->
<!-- popular web domains for the locale - item 3, displayed in the popup -->
<!-- popular web domains for the locale - item 4, displayed in the popup -->
<!-- Menu item for launching Input method picker -->
<string name="selectInputMethod">Wybierz sposób wprowadzania tekstu</string>
<!-- Title for input language selection screen -->
<string name="language_selection_title">Języki wprowadzania</string>
<!-- Title summary for input language selection screen -->
<string name="language_selection_summary">Przesuń palcem po spacji, aby zmienić język</string>
<!-- Add to dictionary hint -->
<string name="hint_add_to_dictionary">← Dotknij ponownie, aby zapisać</string>
<!-- Inform the user that a particular language has an available dictionary -->
<string name="has_dictionary">Słownik dostępny</string>
<!-- Preferences item for enabling to send user statistics to Google -->
<string name="prefs_enable_log">Włącz przesyłanie opinii użytkownika</string>
<!-- Description for enabling to send user statistics to Google -->
<string name="prefs_description_log">Pomóż ulepszyć edytor wprowadzania tekstu, automatycznie wysyłając do Google statystyki użycia i raporty o awariach.</string>
<!-- Preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
<string name="prefs_enable_recorrection">Popraw dotknięte słowo</string>
<!-- The summary for the preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
<string name="prefs_enable_recorrection_summary">Dotknięte słowo zostanie poprawione</string>
<!-- Description for keyboard theme switcher -->
<string name="keyboard_layout">Motyw klawiatury</string>
<string name="subtype_mode_keyboard">klawiatura</string>
<string name="subtype_mode_voice">głosowe</string>
<!-- Title for Latin keyboard debug settings activity / dialog -->
</resources>