New translations strings.xml (Italian)
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
<!--
|
||||
/*
|
||||
**
|
||||
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
|
||||
@@ -16,125 +16,228 @@
|
||||
** See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
** limitations under the License.
|
||||
*/
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Tastiera Keepass2Android"</string>
|
||||
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Impostazioni tastiera Keepass2Android"</string>
|
||||
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opzioni inserimento"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrazione tasti"</string>
|
||||
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Suono tasti"</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Popup sui tasti"</string>
|
||||
<string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Correggi errori di digitazione"</string>
|
||||
<string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Attiva la correzione degli errori di inserimento"</string>
|
||||
<string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Errori di inserimento in visualizzazione orizzontale"</string>
|
||||
<string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Attiva la correzione degli errori di inserimento"</string>
|
||||
<string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Suggerimenti parola"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Correggi automaticamente la parola precedente"</string>
|
||||
<string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Suggerimenti parola"</string>
|
||||
<string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Impostazioni suggerimento parole"</string>
|
||||
<string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Attiva il completamento automatico durante la digitazione"</string>
|
||||
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Completamento automatico"</string>
|
||||
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Aumenta dimensioni campo di testo"</string>
|
||||
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Nascondi i suggerimenti delle parole in visualizzazione orizzontale"</string>
|
||||
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Maiuscole automatiche"</string>
|
||||
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Rendi maiuscole le iniziali delle frasi"</string>
|
||||
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Punteggiatura automat."</string>
|
||||
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
|
||||
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Correzioni veloci"</string>
|
||||
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Corregge gli errori di digitazione più comuni"</string>
|
||||
<string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Mostra suggerimenti"</string>
|
||||
<string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Visualizza le parole suggerite durante la digitazione"</string>
|
||||
<string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Completamento autom."</string>
|
||||
<string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Barra spaziatrice e punteggiatura inseriscono la parola evidenziata"</string>
|
||||
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Mostra tasto impostaz."</string>
|
||||
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automatico"</string>
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Mostra sempre"</string>
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Nascondi sempre"</string>
|
||||
<!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
|
||||
<!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
|
||||
<!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Suggerimenti sui bigrammi"</string>
|
||||
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Utilizza parola precedente per migliorare il suggerimento"</string>
|
||||
<string-array name="prediction_modes">
|
||||
<item msgid="4870266572388153286">"Nessuna"</item>
|
||||
<item msgid="1669461741568287396">"Base"</item>
|
||||
<item msgid="4894328801530136615">"Avanzate"</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : parola salvata"</string>
|
||||
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Tieni premuto un tasto per vedere le lettere con segni diacritici (ø, ö etc.)"</string>
|
||||
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Premi il tasto Indietro ↶ per chiudere la tastiera"</string>
|
||||
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Accedi a numeri e simboli"</string>
|
||||
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Tieni premuto sulla parola all\'estrema sinistra per aggiungerla al dizionario"</string>
|
||||
<string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Tocca questo suggerimento per continuare »"</string>
|
||||
<string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Tocca qui per chiudere questo suggerimento e iniziare a digitare."</string>
|
||||
<string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"La tastiera si apre ogni volta che tocchi un campo di testo"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Tocca e tieni premuto un pulsante per visualizzare le lettere con segni diacritici"\n"(ø, ö, ô, ó e così via)"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Passa a numeri e simboli toccando questo pulsante"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Torna alle lettere toccando di nuovo questo pulsante"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Tocca e tieni premuto questo pulsante per modificare le impostazioni della tastiera, come il completamento automatico"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Prova!"</b></string>
|
||||
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Vai"</string>
|
||||
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Avanti"</string>
|
||||
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Fine"</string>
|
||||
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Invia"</string>
|
||||
<string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
|
||||
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
|
||||
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
|
||||
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
|
||||
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Comandi vocali"</string>
|
||||
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"I comandi vocali non sono attualmente supportati per la tua lingua ma funzionano in inglese."</string>
|
||||
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"I comandi vocali sono una funzione sperimentale che utilizza il riconoscimento vocale in rete di Google."</string>
|
||||
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Per disattivare i comandi vocali, vai alle impostazioni della tastiera."</string>
|
||||
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Per utilizzare i comandi vocali, premi il pulsante del microfono o fai scorrere il dito sulla tastiera sullo schermo."</string>
|
||||
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Parla ora"</string>
|
||||
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Elaborazione in corso"</string>
|
||||
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
|
||||
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Errore. Riprova più tardi."</string>
|
||||
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Impossibile connettersi."</string>
|
||||
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Errore: conversazione troppo lunga."</string>
|
||||
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problema audio"</string>
|
||||
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Errore del server"</string>
|
||||
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Nessuna frase vocale rilevata"</string>
|
||||
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Nessuna corrispondenza trovata"</string>
|
||||
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Ricerca vocale non installata"</string>
|
||||
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Suggerimento."</b>" Fai scorrere il dito sulla tastiera per parlare"</string>
|
||||
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Suggerimento."</b>" La prossima volta, prova a pronunciare termini relativi alla punteggiatura come \"punto\", \"virgola\" o \"punto di domanda\"."</string>
|
||||
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Annulla"</string>
|
||||
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
|
||||
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Comandi vocali"</string>
|
||||
<string-array name="voice_input_modes">
|
||||
<item msgid="1349082139076086774">"Su tastiera principale"</item>
|
||||
<item msgid="8529385602829095903">"Su tastiera simboli"</item>
|
||||
<item msgid="7283103513488381103">"Non attivi"</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="voice_input_modes_summary">
|
||||
<item msgid="554248625705084903">"Microfono su tastiera principale"</item>
|
||||
<item msgid="6907837061058876770">"Microfono su tastiera simboli"</item>
|
||||
<item msgid="3664304608587798036">"Comandi vocali disabilitati"</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Invia automaticamente dopo comando vocale"</string>
|
||||
<string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Premi automaticamente \"Invio\" durante una ricerca o un passaggio al campo successivo."</string>
|
||||
<string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Apertura tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tocca qualsiasi campo di testo."</string>
|
||||
<string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Chiusura tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Premi il tasto Indietro."</string>
|
||||
<string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Tocca e tieni premuto un pulsante per le opzioni"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Accesso a punteggiatura e accenti."</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Impostazioni tastiera"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Tocca e tieni premuto il pulsante "<b>"?123"</b>"."</string>
|
||||
<string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
|
||||
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Seleziona metodo di inserimento"</string>
|
||||
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Lingue comandi"</string>
|
||||
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Scorri il dito sulla barra spaziatrice per cambiare la lingua"</string>
|
||||
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Tocca di nuovo per salvare"</string>
|
||||
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Dizionario disponibile"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Attiva commenti degli utenti"</string>
|
||||
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Aiuta a migliorare l\'editor del metodo di inserimento inviando automaticamente a Google statistiche sull\'utilizzo e segnalazioni sugli arresti anomali."</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Tocca per correggere"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Tocca le parole inserite per correggerle"</string>
|
||||
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Tema della tastiera"</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"tastiera"</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"vocale"</string>
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard -->
|
||||
<string name="english_ime_name">Tastiera Keepass2Android</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard settings activity / dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_settings">Impostazioni tastiera Keepass2Android</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard input options dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_input_options">Opzioni inserimento</string>
|
||||
<!-- Option to provide vibrate/haptic feedback on keypress -->
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">Vibrazione tasti</string>
|
||||
<!-- Option to play back sound on keypress in soft keyboard -->
|
||||
<string name="sound_on_keypress">Suono tasti</string>
|
||||
<!-- Option to pop up the character with a larger font above soft keyboard -->
|
||||
<string name="popup_on_keypress">Popup sui tasti</string>
|
||||
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting -->
|
||||
<string name="hit_correction">Correggi errori di digitazione</string>
|
||||
<!-- Description for hit_correction -->
|
||||
<string name="hit_correction_summary">Attiva la correzione degli errori di inserimento</string>
|
||||
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting in landscape-->
|
||||
<string name="hit_correction_land">Errori di inserimento in visualizzazione orizzontale</string>
|
||||
<!-- Description for hit_correction in landscape -->
|
||||
<string name="hit_correction_land_summary">Attiva la correzione degli errori di inserimento</string>
|
||||
<!-- Option to automatically correct word on hitting space -->
|
||||
<string name="auto_correction">Suggerimenti parola</string>
|
||||
<!-- Description for auto_correction -->
|
||||
<string name="auto_correction_summary">Correggi automaticamente la parola precedente</string>
|
||||
<!-- Option to enable text prediction -->
|
||||
<string name="prediction">Suggerimenti parola</string>
|
||||
<!-- Category title for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_category">Impostazioni suggerimento parole</string>
|
||||
<!-- Description for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_summary">Attiva il completamento automatico durante la digitazione</string>
|
||||
<!-- Dialog title for auto complete choices -->
|
||||
<string name="auto_complete_dialog_title">Completamento automatico</string>
|
||||
<!-- Option to enable text prediction in landscape -->
|
||||
<string name="prediction_landscape">Aumenta dimensioni campo di testo</string>
|
||||
<!-- Description for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_landscape_summary">Nascondi i suggerimenti delle parole in visualizzazione orizzontale</string>
|
||||
<!-- Option to enable auto capitalization of sentences -->
|
||||
<string name="auto_cap">Maiuscole automatiche</string>
|
||||
<!-- Description for auto cap -->
|
||||
<string name="auto_cap_summary">Rendi maiuscole le iniziali delle frasi</string>
|
||||
<!-- Option to enable auto punctuate -->
|
||||
<string name="auto_punctuate">Punteggiatura automat.</string>
|
||||
<!-- Description for auto punctuate -->
|
||||
<!-- Option to enable quick fixes -->
|
||||
<string name="quick_fixes">Correzioni veloci</string>
|
||||
<!-- Description for quick fixes -->
|
||||
<string name="quick_fixes_summary">Corregge gli errori di digitazione più comuni</string>
|
||||
<!-- Option to enable showing suggestions -->
|
||||
<string name="show_suggestions">Mostra suggerimenti</string>
|
||||
<!-- Description for show suggestions -->
|
||||
<string name="show_suggestions_summary">Visualizza le parole suggerite durante la digitazione</string>
|
||||
<!-- Option to enable auto completion -->
|
||||
<string name="auto_complete">Completamento autom.</string>
|
||||
<!-- Description for auto completion -->
|
||||
<string name="auto_complete_summary">Barra spaziatrice e punteggiatura inseriscono la parola evidenziata</string>
|
||||
<!-- Option to show/hide the settings key -->
|
||||
<string name="prefs_settings_key">Mostra tasto impostaz.</string>
|
||||
<!-- Array of the settings key mode values -->
|
||||
<!-- Option to automatically decide to show/hide the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_auto_name">Automatico</string>
|
||||
<!-- Option to always show the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_show_name">Mostra sempre</string>
|
||||
<!-- Option to always hide the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_hide_name">Nascondi sempre</string>
|
||||
<!-- Array of the settings key modes -->
|
||||
<!-- Option to enable bigram completion -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion">Suggerimenti sui bigrammi</string>
|
||||
<!-- Description for auto completion -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion_summary">Utilizza parola precedente per migliorare il suggerimento</string>
|
||||
<!-- Array of prediction modes -->
|
||||
<string-array name="prediction_modes">
|
||||
<item>Nessuno</item>
|
||||
<item>Base</item>
|
||||
<item>Avanzate</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Indicates that a word has been added to the dictionary -->
|
||||
<string name="added_word"><xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : parola salvata</string>
|
||||
<!-- Tip to long press on keys -->
|
||||
<string name="tip_long_press">Tieni premuto un tasto per vedere le lettere con segni diacritici (ø, ö etc.)</string>
|
||||
<!-- Tip to dismiss keyboard -->
|
||||
<string name="tip_dismiss">Premi il tasto Indietro ↶ per chiudere la tastiera</string>
|
||||
<!-- Tip to press ?123 to access numbers and symbols -->
|
||||
<string name="tip_access_symbols">Accedi a numeri e simboli</string>
|
||||
<!-- Tip to long press on typed word to add to dictionary -->
|
||||
<string name="tip_add_to_dictionary">Tieni premuto sulla parola all\'estrema sinistra per aggiungerla al dizionario</string>
|
||||
<!-- Instruction to touch the bubble to continue -->
|
||||
<string name="touch_to_continue">Tocca questo suggerimento per continuare »</string>
|
||||
<!-- Instruction to touch the bubble to start typing -->
|
||||
<string name="touch_to_finish">Tocca qui per chiudere questo suggerimento e iniziare a digitare.</string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 1 - The keyboard opens any time you touch a text field -->
|
||||
<string name="tip_to_open_keyboard"><b>\"La tastiera si apre ogni volta che tocchi un campo di testo\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 2 - Touch and hold a key to view accents (examples) -->
|
||||
<string name="tip_to_view_accents"><b>\"Tocca e tieni premuto un pulsante per visualizzare le lettere con segni diacritici\"\n\"(ø, ö, ô, ó e così via)\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 3 - How to switch to number/symbol keyboard -->
|
||||
<string name="tip_to_open_symbols"><b>\"Passa a numeri e simboli toccando questo pulsante\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 4 - How to switch back to alphabet keyboard -->
|
||||
<string name="tip_to_close_symbols"><b>\"Torna alle lettere toccando di nuovo questo pulsante\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 5 - How to launch keyboard settings -->
|
||||
<string name="tip_to_launch_settings"><b>\"Tocca e tieni premuto questo pulsante per modificare le impostazioni della tastiera, come il completamento automatico\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 6 - Done with the tutorial -->
|
||||
<string name="tip_to_start_typing"><b>\"Prova!\"</b></string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs GO action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_go_key">Vai</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs NEXT action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_next_key">Avanti</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs DONE action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_done_key">Fatto</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs SEND action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_send_key">Invia</string>
|
||||
<!-- Label for "switch to symbols" key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_symbol_key">\?123</string>
|
||||
<!-- Label for "switch to numeric" key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<!-- Label for "switch to alphabetic" key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<!-- Label for ALT modifier key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<!-- Voice related labels -->
|
||||
<!-- Title of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
|
||||
the first time. -->
|
||||
<string name="voice_warning_title">Comandi vocali</string>
|
||||
<!-- Message that gets put at the top of the warning dialog if the user is attempting to use
|
||||
voice input in a currently unsupported locale. Voice input will work for such a user,
|
||||
but it will only recognize them in English. -->
|
||||
<string name="voice_warning_locale_not_supported">I comandi vocali non sono attualmente supportati per la tua lingua ma funzionano in inglese.</string>
|
||||
<!-- Message of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
|
||||
the first time, or turns it on in settings. -->
|
||||
<string name="voice_warning_may_not_understand">I comandi vocali sono una funzione sperimentale che utilizza il riconoscimento vocale in rete di Google.</string>
|
||||
<!-- An additional part of the warning dialog for voice input that only shows when the user
|
||||
actually initiates voice input, rather than just turning it on in settings. -->
|
||||
<string name="voice_warning_how_to_turn_off">Per disattivare i comandi vocali, vai alle impostazioni della tastiera.</string>
|
||||
<!-- Message to show when user clicks the swiping hint (which says
|
||||
"Swipe across keyboard to speak"). Also shown when enabling settings. -->
|
||||
<string name="voice_hint_dialog_message">Per utilizzare i comandi vocali, premi il pulsante del microfono o fai scorrere il dito sulla tastiera sullo schermo.</string>
|
||||
<!-- Short message to tell the user the system is ready for them to speak. -->
|
||||
<string name="voice_listening">Parla ora</string>
|
||||
<!-- Short message shown after the user finishes speaking. -->
|
||||
<string name="voice_working">Elaborazione in corso</string>
|
||||
<!-- Short message shown before the user should speak. -->
|
||||
<!-- Short message shown when a generic error occurs. -->
|
||||
<string name="voice_error">Errore. Riprova più tardi.</string>
|
||||
<!-- Short message shown for a network error. -->
|
||||
<string name="voice_network_error">Impossibile connettersi.</string>
|
||||
<!-- Short message shown for a network error where the utterance was really long,
|
||||
in which case we should suggest that the user speak less. -->
|
||||
<string name="voice_too_much_speech">Errore: conversazione troppo lunga.</string>
|
||||
<!-- Short message shown for an audio error. -->
|
||||
<string name="voice_audio_error">Problema audio</string>
|
||||
<!-- Short message shown for an error with the voice server. -->
|
||||
<string name="voice_server_error">Errore del server</string>
|
||||
<!-- Short message shown when no speech is heard. -->
|
||||
<string name="voice_speech_timeout">Nessuna frase vocale rilevata</string>
|
||||
<!-- Short message shown when the server couldn't parse any speech. -->
|
||||
<string name="voice_no_match">Nessuna corrispondenza trovata</string>
|
||||
<!-- Short message shown when the user initiates voice and voice
|
||||
search is not installed. -->
|
||||
<string name="voice_not_installed">Ricerca vocale non installata</string>
|
||||
<!-- Short hint shown in candidate view to explain voice input. -->
|
||||
<string name="voice_swipe_hint"><b>\"Suggerimento.\"</b>\" Fai scorrere il dito sulla tastiera per parlare\"</string>
|
||||
<!-- Short hint shown in candidate view to explain that user can speak punctuation. -->
|
||||
<string name="voice_punctuation_hint"><b>\"Suggerimento.\"</b>\" La prossima volta, prova a pronunciare termini relativi alla punteggiatura come \"punto\", \"virgola\" o \"punto di domanda\".\"</string>
|
||||
<!-- Label on button to stop recognition. Must be short to fit on button. -->
|
||||
<string name="cancel">Annulla</string>
|
||||
<!-- Label on button when an error occurs -->
|
||||
<!-- Preferences item for enabling speech input -->
|
||||
<string name="voice_input">Comandi vocali</string>
|
||||
<!-- Array of Voice Input modes -->
|
||||
<string-array name="voice_input_modes">
|
||||
<item>Su tastiera principale</item>
|
||||
<item>Su tastiera simboli</item>
|
||||
<item>Non attivi</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Array of Voice Input modes summary -->
|
||||
<string-array name="voice_input_modes_summary">
|
||||
<item>Microfono su tastiera principale</item>
|
||||
<item>Microfono su tastiera simboli</item>
|
||||
<item>Comandi vocali disabilitati</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Option on settings.-->
|
||||
<string name="auto_submit">Invia automaticamente dopo comando vocale</string>
|
||||
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Summary of option in settings.-->
|
||||
<string name="auto_submit_summary">Premi automaticamente \"Invio\" durante una ricerca o un passaggio al campo successivo.</string>
|
||||
<!-- IME Tutorial screen (ROMAN) -->
|
||||
<!-- appears above image showing the user to click on a TextView to show the IME -->
|
||||
<string name="open_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Apertura tastiera\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Tocca qualsiasi campo di testo.\"</string>
|
||||
<!-- appears above the image showing the back button used to close the keyboard -->
|
||||
<string name="close_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Chiusura tastiera\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Premi il tasto Indietro.\"</string>
|
||||
<!-- appears above image showing how to use touch and hold -->
|
||||
<string name="touch_and_hold"><font size="17"><b>\"Tocca e tieni premuto un pulsante per le opzioni\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Accesso a punteggiatura e accenti.\"</string>
|
||||
<!-- appears above image showing how to access keyboard settings -->
|
||||
<string name="keyboard_settings"><font size="17"><b>\"Impostazioni tastiera\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Tocca e tieni premuto il pulsante \"<b>\"?123\"</b>\".\"</string>
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - most popular, displayed on the keyboard -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 1, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 2, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 3, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 4, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- Menu item for launching Input method picker -->
|
||||
<string name="selectInputMethod">Seleziona metodo di inserimento</string>
|
||||
<!-- Title for input language selection screen -->
|
||||
<string name="language_selection_title">Lingue comandi</string>
|
||||
<!-- Title summary for input language selection screen -->
|
||||
<string name="language_selection_summary">Scorri il dito sulla barra spaziatrice per cambiare la lingua</string>
|
||||
<!-- Add to dictionary hint -->
|
||||
<string name="hint_add_to_dictionary">← Tocca di nuovo per salvare</string>
|
||||
<!-- Inform the user that a particular language has an available dictionary -->
|
||||
<string name="has_dictionary">Dizionario disponibile</string>
|
||||
<!-- Preferences item for enabling to send user statistics to Google -->
|
||||
<string name="prefs_enable_log">Attiva commenti degli utenti</string>
|
||||
<!-- Description for enabling to send user statistics to Google -->
|
||||
<string name="prefs_description_log">Aiuta a migliorare l\'editor del metodo di inserimento inviando automaticamente a Google statistiche sull\'utilizzo e segnalazioni sugli arresti anomali.</string>
|
||||
<!-- Preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection">Tocca per correggere</string>
|
||||
<!-- The summary for the preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection_summary">Tocca le parole inserite per correggerle</string>
|
||||
<!-- Description for keyboard theme switcher -->
|
||||
<string name="keyboard_layout">Tema della tastiera</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_keyboard">tastiera</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_voice">vocale</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard debug settings activity / dialog -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user