New translations strings.xml (Azerbaijani)

This commit is contained in:
PhilippC
2021-06-25 07:30:19 +02:00
parent 1e25bc6c7c
commit 4ecc56fa79

View File

@@ -19,53 +19,105 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Title for Latin keyboard -->
<string name="english_ime_name">Keepass2Android klaviaturası</string>
<!-- Title for Latin keyboard settings activity / dialog -->
<string name="english_ime_settings">Android klaviatura tənzimləmələri</string>
<!-- Title for Latin keyboard input options dialog -->
<string name="english_ime_input_options">Giriş seçimləri</string>
<!-- Option to provide vibrate/haptic feedback on keypress -->
<string name="vibrate_on_keypress">Basanda titrəmə</string>
<!-- Option to play back sound on keypress in soft keyboard -->
<string name="sound_on_keypress">Basanda səs vermə</string>
<!-- Option to pop up the character with a larger font above soft keyboard -->
<string name="popup_on_keypress">Basanda pəncərə açılması</string>
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting -->
<string name="hit_correction">Yazılış xətalarını düzəlt</string>
<!-- Description for hit_correction -->
<string name="hit_correction_summary">Giriş xətasının düzəldilməsini fəallaşdır</string>
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting in landscape-->
<string name="hit_correction_land">Üfüqi giriş xətaları</string>
<!-- Description for hit_correction in landscape -->
<string name="hit_correction_land_summary">Giriş xətasının düzəldilməsini fəallaşdır</string>
<!-- Option to automatically correct word on hitting space -->
<string name="auto_correction">Söz təklifləri</string>
<!-- Description for auto_correction -->
<string name="auto_correction_summary">Əvvəlki sözün avto-düzəlişi</string>
<!-- Option to enable text prediction -->
<string name="prediction">Söz təklifləri</string>
<!-- Category title for text prediction -->
<string name="prediction_category">Söz təklifi tənzimləmələri</string>
<!-- Description for text prediction -->
<string name="prediction_summary">Yazarkən avto-tamamlamanı fəallaşdır</string>
<!-- Dialog title for auto complete choices -->
<string name="auto_complete_dialog_title">Avtomatik tamamlama</string>
<!-- Option to enable text prediction in landscape -->
<string name="prediction_landscape">Mətn sahə ölçüsünü artır</string>
<!-- Description for text prediction -->
<string name="prediction_landscape_summary">Üfüqi rejimdə mətn təkliflərini gizlət</string>
<!-- Option to enable auto capitalization of sentences -->
<string name="auto_cap">Avto-böyük hərf</string>
<!-- Description for auto cap -->
<string name="auto_cap_summary">Cümləni böyük hərflə başlat</string>
<!-- Option to enable auto punctuate -->
<string name="auto_punctuate">Avto-nöqtələmə</string>
<!-- Description for auto punctuate -->
<!-- Option to enable quick fixes -->
<string name="quick_fixes">Cəld bərpa</string>
<!-- Description for quick fixes -->
<string name="quick_fixes_summary">Ən çox edilən yazılış səhvlərini düzəldir</string>
<!-- Option to enable showing suggestions -->
<string name="show_suggestions">Təklifləri göstər</string>
<!-- Description for show suggestions -->
<string name="show_suggestions_summary">Yazarkən təklif edilən sözləri görüntülə</string>
<!-- Option to enable auto completion -->
<string name="auto_complete">Avtomatik tamamla</string>
<!-- Description for auto completion -->
<string name="auto_complete_summary">Boşluq və durğu işarələrini vurğulanan sözə avtomatik əlavə edər</string>
<!-- Option to show/hide the settings key -->
<string name="prefs_settings_key">Tənzimləmələr açarını göstər</string>
<!-- Array of the settings key mode values -->
<!-- Option to automatically decide to show/hide the settings key -->
<string name="settings_key_mode_auto_name">Avtomatik</string>
<!-- Option to always show the settings key -->
<string name="settings_key_mode_always_show_name">Həmişə göstər</string>
<!-- Option to always hide the settings key -->
<string name="settings_key_mode_always_hide_name">Həmişə gizlət</string>
<!-- Array of the settings key modes -->
<string-array name="settings_key_modes">
<item>@string/settings_key_mode_auto_name</item>
<item>@string/settings_key_mode_always_show_name</item>
<item>@string/settings_key_mode_always_hide_name</item>
</string-array>
<!-- Option to enable bigram completion -->
<string name="bigram_suggestion">Bigram Təklifləri</string>
<!-- Description for auto completion -->
<string name="bigram_suggestion_summary">Təklifi təkmilləşdirmək üçün əvvəlki sözü istifadə et</string>
<!-- Array of prediction modes -->
<string-array name="prediction_modes">
<item>None</item>
<item>Təməl</item>
<item>Qabaqcıl</item>
</string-array>
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Indicates that a word has been added to the dictionary -->
<string name="added_word"><xliff:g id="word">%s</xliff:g> : Saxlanıldı</string>
<!-- Tip to long press on keys -->
<string name="tip_long_press">Vurğuları görmək üçün bir düyməyə basılı saxlayın (ø, ö və s.)</string>
<!-- Tip to dismiss keyboard -->
<string name="tip_dismiss">Klaviaturanı hər hansısa bir nöqtədə bağlamaq üçün \u21B6 geri düyməsinə bas</string>
<!-- Tip to press ?123 to access numbers and symbols -->
<string name="tip_access_symbols">Nömrələrə və simvollara müraciət</string>
<!-- Tip to long press on typed word to add to dictionary -->
<string name="tip_add_to_dictionary">Lüğətə əlavə etmək üçün ən soldakı sözə basıb saxlayın
</string>
<!-- Instruction to touch the bubble to continue -->
<string name="touch_to_continue">Davam etmək üçün bu məsləhət toxunun »</string>
<!-- Instruction to touch the bubble to start typing -->
<string name="touch_to_finish">Məsləhəti bağlayıb yazmağa başlamaq üçün bura toxun!</string>
<!-- Tutorial tip 1 - The keyboard opens any time you touch a text field -->
<string name="tip_to_open_keyboard"><b>Bir mətn sahəsinə toxunanda klaviatura açılır</b></string>
<!-- Tutorial tip 2 - Touch and hold a key to view accents (examples) -->
<!-- Tutorial tip 3 - How to switch to number/symbol keyboard -->
<!-- Tutorial tip 4 - How to switch back to alphabet keyboard -->
@@ -73,48 +125,82 @@
<!-- Tutorial tip 6 - Done with the tutorial -->
<!-- Label for soft enter key when it performs GO action. Must be short to fit on key! -->
<!-- Label for soft enter key when it performs NEXT action. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_next_key">Növbəti</string>
<!-- Label for soft enter key when it performs DONE action. Must be short to fit on key! -->
<!-- Label for soft enter key when it performs SEND action. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_send_key">Göndər</string>
<!-- Label for "switch to symbols" key. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_symbol_key">\?123</string>
<!-- Label for "switch to numeric" key. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_phone_key">123</string>
<!-- Label for "switch to alphabetic" key. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_alpha_key">ABC</string>
<!-- Label for ALT modifier key. Must be short to fit on key! -->
<string name="label_alt_key">ALT</string>
<!-- Voice related labels -->
<!-- Title of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
the first time. -->
<string name="voice_warning_title">Səs girişi</string>
<!-- Message that gets put at the top of the warning dialog if the user is attempting to use
voice input in a currently unsupported locale. Voice input will work for such a user,
but it will only recognize them in English. -->
<string name="voice_warning_locale_not_supported">Səs girişi, hal-hazırda diliniz üçün dəstəklənmir, ancaq İngiliscədə işləyir.</string>
<!-- Message of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
the first time, or turns it on in settings. -->
<string name="voice_warning_may_not_understand">Səs girişi, Google-ın şəbəkə bağlantılı danışıq səsini tanıma özəlliyini istifadə edən təcrübi bir özəllikdir.</string>
<!-- An additional part of the warning dialog for voice input that only shows when the user
actually initiates voice input, rather than just turning it on in settings. -->
<string name="voice_warning_how_to_turn_off">Səs girişini söndürüb klaviatura tənzimləmələrinə gedin.</string>
<!-- Message to show when user clicks the swiping hint (which says
"Swipe across keyboard to speak"). Also shown when enabling settings. -->
<string name="voice_hint_dialog_message">Səs girişini istifadə etmək üçün, mikrofon düyməsinə bas və ya klaviatura üzərində barmağını sürüşdür.</string>
<!-- Short message to tell the user the system is ready for them to speak. -->
<string name="voice_listening">İndi danış</string>
<!-- Short message shown after the user finishes speaking. -->
<string name="voice_working">İşləyir</string>
<!-- Short message shown before the user should speak. -->
<!-- Short message shown when a generic error occurs. -->
<string name="voice_error">Xəta. Yenidən sınayın.</string>
<!-- Short message shown for a network error. -->
<string name="voice_network_error">Bağlantı qurula bilmədi</string>
<!-- Short message shown for a network error where the utterance was really long,
in which case we should suggest that the user speak less. -->
<string name="voice_too_much_speech">Xəta, çox uzun danışıq.</string>
<!-- Short message shown for an audio error. -->
<string name="voice_audio_error">Səs problemi</string>
<!-- Short message shown for an error with the voice server. -->
<string name="voice_server_error">Server xətası</string>
<!-- Short message shown when no speech is heard. -->
<string name="voice_speech_timeout">Danışıq eşidilmədi</string>
<!-- Short message shown when the server couldn't parse any speech. -->
<string name="voice_no_match">Uyğunluq tapılmadı</string>
<!-- Short message shown when the user initiates voice and voice
search is not installed. -->
<string name="voice_not_installed">Səsli axtarış quraşdırılmayıb</string>
<!-- Short hint shown in candidate view to explain voice input. -->
<!-- Short hint shown in candidate view to explain that user can speak punctuation. -->
<!-- Label on button to stop recognition. Must be short to fit on button. -->
<!-- Label on button when an error occurs -->
<string name="ok">Oldu</string>
<!-- Preferences item for enabling speech input -->
<string name="voice_input">Səs girişi</string>
<!-- Array of Voice Input modes -->
<string-array name="voice_input_modes">
<item>Əsas klaviaturada</item>
<item>Simvol klaviaturasında</item>
<item>Bağlı</item>
</string-array>
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Don't translate -->
<!-- Array of Voice Input modes summary -->
<string-array name="voice_input_modes_summary">
<item>Əsas klaviaturada mikrofon</item>
<item>Simvol klaviaturasında mikrofon</item>
<item>Səs girişi sıradan çıxarıldı</item>
</string-array>
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Option on settings.-->
<string name="auto_submit">Səsdən sonra avtomatik göndər</string>
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Summary of option in settings.-->
<!-- IME Tutorial screen (ROMAN) -->
<!-- appears above image showing the user to click on a TextView to show the IME -->
@@ -122,19 +208,35 @@
<!-- appears above image showing how to use touch and hold -->
<!-- appears above image showing how to access keyboard settings -->
<!-- popular web domains for the locale - most popular, displayed on the keyboard -->
<string name="popular_domain_0">".com"</string>
<!-- popular web domains for the locale - item 1, displayed in the popup -->
<string name="popular_domain_1">".net"</string>
<!-- popular web domains for the locale - item 2, displayed in the popup -->
<string name="popular_domain_2">".org"</string>
<!-- popular web domains for the locale - item 3, displayed in the popup -->
<string name="popular_domain_3">".org"</string>
<!-- popular web domains for the locale - item 4, displayed in the popup -->
<string name="popular_domain_4">".edu"</string>
<!-- Menu item for launching Input method picker -->
<string name="selectInputMethod">Giriş metodunu seç</string>
<!-- Title for input language selection screen -->
<string name="language_selection_title">Giriş dilləri</string>
<!-- Title summary for input language selection screen -->
<!-- Add to dictionary hint -->
<string name="hint_add_to_dictionary">\u2190 Saxlamaq üçün təkrar toxun</string>
<!-- Inform the user that a particular language has an available dictionary -->
<string name="has_dictionary">Lüğət əlçatandır</string>
<!-- Preferences item for enabling to send user statistics to Google -->
<string name="prefs_enable_log">İstifadəçi əks əlaqəsini fəallaşdır</string>
<!-- Description for enabling to send user statistics to Google -->
<!-- Preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
<string name="prefs_enable_recorrection">Sözləri düzəltmək üçün toxun</string>
<!-- The summary for the preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
<string name="prefs_enable_recorrection_summary">Düzəltmək üçün daxil edilən sözlərə toxun</string>
<!-- Description for keyboard theme switcher -->
<string name="keyboard_layout">Klaviatura teması</string>
<string name="subtype_mode_keyboard">klaviatura</string>
<string name="subtype_mode_voice">səs</string>
<!-- Title for Latin keyboard debug settings activity / dialog -->
<string name="kp2a_nextfields"><![CDATA[>]]></string>
</resources>