New translations strings.xml (Spanish)
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
<!--
|
||||
/*
|
||||
**
|
||||
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
|
||||
@@ -16,125 +16,229 @@
|
||||
** See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
** limitations under the License.
|
||||
*/
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Teclado de Keepass2Android"</string>
|
||||
<string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Ajustes del teclado de Keepass2Android"</string>
|
||||
<string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Opciones introducción texto"</string>
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrar al pulsar tecla"</string>
|
||||
<string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Sonido al pulsar tecla"</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Popup al pulsar tecla"</string>
|
||||
<string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Corregir errores de escritura"</string>
|
||||
<string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Habilitar la introducción de corrección de errores"</string>
|
||||
<string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Errores de introducción de datos en vista horizontal"</string>
|
||||
<string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Habilitar la introducción de corrección de errores"</string>
|
||||
<string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Sugerencias de palabras"</string>
|
||||
<string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Corregir automáticamente la palabra anterior"</string>
|
||||
<string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Sugerencias de palabras"</string>
|
||||
<string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Ajustes de sugerencia de palabras"</string>
|
||||
<string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Habilitar Autocompletar al escribir"</string>
|
||||
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Autocompletar"</string>
|
||||
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Aumentar el tamaño del campo de texto"</string>
|
||||
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Ocultar sugerencias de palabras en la vista horizontal"</string>
|
||||
<string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Mayúsculas automáticas"</string>
|
||||
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Escribir en mayúscula el principio de la frase"</string>
|
||||
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Puntuación automática"</string>
|
||||
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
|
||||
<string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Correcciones rápidas"</string>
|
||||
<string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Corrige los errores tipográficos que se cometen con más frecuencia."</string>
|
||||
<string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Mostrar sugerencias"</string>
|
||||
<string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Muestra las palabras sugeridas mientras se escribe."</string>
|
||||
<string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Autocompletar"</string>
|
||||
<string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"La barra espaciadora y los signos de puntuación insertan automáticamente la palabra resaltada."</string>
|
||||
<string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Mostrar tecla de ajustes"</string>
|
||||
<string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automáticamente"</string>
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Mostrar siempre"</string>
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Ocultar siempre"</string>
|
||||
<!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
|
||||
<!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
|
||||
<!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Sugerencias de bigramas"</string>
|
||||
<string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Usar palabra anterior para mejorar sugerencias"</string>
|
||||
<string-array name="prediction_modes">
|
||||
<item msgid="4870266572388153286">"Ninguno"</item>
|
||||
<item msgid="1669461741568287396">"Básico"</item>
|
||||
<item msgid="4894328801530136615">"Avanzado"</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: guardada"</string>
|
||||
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Mantén pulsada una tecla para ver los caracteres acentuados (ø, ö, etc.)."</string>
|
||||
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Pulsa la tecla \"Atrás\" ↶ para cerrar el teclado en cualquier momento."</string>
|
||||
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Acceso a números y símbolos"</string>
|
||||
<string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Mantén pulsada la palabra situada más a la izquierda para añadirla al diccionario."</string>
|
||||
<string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Toca esta sugerencia para continuar »"</string>
|
||||
<string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Toca aquí para cerrar la sugerencia y comenzar a escribir."</string>
|
||||
<string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"El teclado se abre cada vez que tocas un campo de texto"</b>"."</string>
|
||||
<string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Mantén pulsada una tecla para ver los caracteres acentuados"\n"(ø, ö, ô, ó, etc.)."</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Cambiar a números y a símbolos tocando esta tecla"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Volver a las letras tocando esta tecla de nuevo"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Mantén pulsada esta tecla para cambiar la configuración de teclado a, por ejemplo, autocompletar"</b>"."</string>
|
||||
<string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"¡Pruébalo!"</b></string>
|
||||
<string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Ir"</string>
|
||||
<string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Sig."</string>
|
||||
<string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Listo"</string>
|
||||
<string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Enviar"</string>
|
||||
<string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
|
||||
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
|
||||
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
|
||||
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
|
||||
<string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Introducción de voz"</string>
|
||||
<string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Actualmente la introducción de voz no está disponible en tu idioma, pero se puede utilizar en inglés."</string>
|
||||
<string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"La introducción de voz es una función en fase experimental que utiliza la tecnología de reconocimiento de voz en red de Google."</string>
|
||||
<string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Para desactivar la función de introducción de voz, accede a la configuración del teclado."</string>
|
||||
<string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Para utilizar la función de introducción de voz, pulsa el botón de micrófono o desliza el dedo por el teclado en pantalla."</string>
|
||||
<string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Habla ahora"</string>
|
||||
<string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"En curso"</string>
|
||||
<string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
|
||||
<string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo."</string>
|
||||
<string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"No se ha podido establecer conexión."</string>
|
||||
<string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Se ha producido un error debido a un exceso de introducción de datos de voz."</string>
|
||||
<string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problema de audio"</string>
|
||||
<string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Error del servidor"</string>
|
||||
<string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Ninguna conversación escuchada"</string>
|
||||
<string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"No se ha encontrado ninguna coincidencia."</string>
|
||||
<string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"La búsqueda por voz no está instalada."</string>
|
||||
<string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Sugerencia:"</b>" muévete por el teclado para hablar."</string>
|
||||
<string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Sugerencia:"</b>" la próxima vez, prueba a indicar signos de puntuación como, por ejemplo, \"punto\", \"coma\" o \"signo de interrogación\"."</string>
|
||||
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Cancelar"</string>
|
||||
<string name="ok" msgid="7898366843681727667">"Aceptar"</string>
|
||||
<string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Introducción de voz"</string>
|
||||
<string-array name="voice_input_modes">
|
||||
<item msgid="1349082139076086774">"En teclado principal"</item>
|
||||
<item msgid="8529385602829095903">"En teclado de símbolos"</item>
|
||||
<item msgid="7283103513488381103">"Desactivado"</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="voice_input_modes_summary">
|
||||
<item msgid="554248625705084903">"Micrófono en teclado principal"</item>
|
||||
<item msgid="6907837061058876770">"Micrófono en teclado de símbolos"</item>
|
||||
<item msgid="3664304608587798036">"La función de introducción de voz no está habilitada."</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Enviar automáticamente después de la introducción de voz"</string>
|
||||
<string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Pulsar Intro automáticamente al buscar o al pasar al siguiente campo"</string>
|
||||
<string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Abrir el teclado"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Toca cualquier campo de texto."</string>
|
||||
<string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Cerrar el teclado"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Pulsa la tecla \"Atrás\"."</string>
|
||||
<string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Mantén pulsada una tecla para acceder a las opciones."\n</b></font><font size="3">\n</font>"Accede a los signos de puntuación y a los acentos."</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Ajustes del teclado"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Mantén pulsada la tecla "<b>"?123"</b>"."</string>
|
||||
<string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".net"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".gov"</string>
|
||||
<string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
|
||||
<string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Seleccionar método de introducción de texto"</string>
|
||||
<string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Idiomas"</string>
|
||||
<string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Deslizar el dedo por la barra espaciadora para cambiar el idioma"</string>
|
||||
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Volver a tocar para guardar"</string>
|
||||
<string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Hay un diccionario disponible."</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Habilitar comentarios de usuarios"</string>
|
||||
<string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Ayuda a mejorar este editor de método de introducción de texto enviando estadísticas de uso e informes de error a Google."</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Tocar para corregir palabras"</string>
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Tocar palabras introducidas para corregirlas"</string>
|
||||
<string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Tema de teclado"</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"teclado"</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"voz"</string>
|
||||
-->
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard -->
|
||||
<string name="english_ime_name">Teclado de Keepass2Android</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard settings activity / dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_settings">Ajustes del teclado de Keepass2Android</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard input options dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_input_options">Opciones introducción texto</string>
|
||||
<!-- Option to provide vibrate/haptic feedback on keypress -->
|
||||
<string name="vibrate_on_keypress">Vibrar al pulsar tecla</string>
|
||||
<!-- Option to play back sound on keypress in soft keyboard -->
|
||||
<string name="sound_on_keypress">Sonido al pulsar tecla</string>
|
||||
<!-- Option to pop up the character with a larger font above soft keyboard -->
|
||||
<string name="popup_on_keypress">Popup al pulsar tecla</string>
|
||||
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting -->
|
||||
<string name="hit_correction">Corregir errores de escritura</string>
|
||||
<!-- Description for hit_correction -->
|
||||
<string name="hit_correction_summary">Habilitar la introducción de corrección de errores</string>
|
||||
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting in landscape-->
|
||||
<string name="hit_correction_land">Errores de introducción de datos en vista horizontal</string>
|
||||
<!-- Description for hit_correction in landscape -->
|
||||
<string name="hit_correction_land_summary">Habilitar la introducción de corrección de errores</string>
|
||||
<!-- Option to automatically correct word on hitting space -->
|
||||
<string name="auto_correction">Sugerencias de palabras</string>
|
||||
<!-- Description for auto_correction -->
|
||||
<string name="auto_correction_summary">Corregir automáticamente la palabra anterior</string>
|
||||
<!-- Option to enable text prediction -->
|
||||
<string name="prediction">Sugerencias de palabras</string>
|
||||
<!-- Category title for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_category">Ajustes de sugerencia de palabras</string>
|
||||
<!-- Description for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_summary">Habilitar Autocompletar al escribir</string>
|
||||
<!-- Dialog title for auto complete choices -->
|
||||
<string name="auto_complete_dialog_title">Autocompletar</string>
|
||||
<!-- Option to enable text prediction in landscape -->
|
||||
<string name="prediction_landscape">Aumentar el tamaño del campo de texto</string>
|
||||
<!-- Description for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_landscape_summary">Ocultar sugerencias de palabras en la vista horizontal</string>
|
||||
<!-- Option to enable auto capitalization of sentences -->
|
||||
<string name="auto_cap">Mayúsculas automáticas</string>
|
||||
<!-- Description for auto cap -->
|
||||
<string name="auto_cap_summary">Escribir en mayúscula el principio de la frase</string>
|
||||
<!-- Option to enable auto punctuate -->
|
||||
<string name="auto_punctuate">Puntuación automática</string>
|
||||
<!-- Description for auto punctuate -->
|
||||
<!-- Option to enable quick fixes -->
|
||||
<string name="quick_fixes">Correcciones rápidas</string>
|
||||
<!-- Description for quick fixes -->
|
||||
<string name="quick_fixes_summary">Corrige los errores tipográficos que se cometen con más frecuencia.</string>
|
||||
<!-- Option to enable showing suggestions -->
|
||||
<string name="show_suggestions">Mostrar sugerencias</string>
|
||||
<!-- Description for show suggestions -->
|
||||
<string name="show_suggestions_summary">Muestra las palabras sugeridas mientras se escribe.</string>
|
||||
<!-- Option to enable auto completion -->
|
||||
<string name="auto_complete">Autocompletar</string>
|
||||
<!-- Description for auto completion -->
|
||||
<string name="auto_complete_summary">La barra espaciadora y los signos de puntuación insertan automáticamente la palabra resaltada.</string>
|
||||
<!-- Option to show/hide the settings key -->
|
||||
<string name="prefs_settings_key">Mostrar tecla de ajustes</string>
|
||||
<!-- Array of the settings key mode values -->
|
||||
<!-- Option to automatically decide to show/hide the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_auto_name">Automáticamente</string>
|
||||
<!-- Option to always show the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_show_name">Mostrar siempre</string>
|
||||
<!-- Option to always hide the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_hide_name">Ocultar siempre</string>
|
||||
<!-- Array of the settings key modes -->
|
||||
<!-- Option to enable bigram completion -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion">Sugerencias de bigramas</string>
|
||||
<!-- Description for auto completion -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion_summary">Usar palabra anterior para mejorar sugerencias</string>
|
||||
<!-- Array of prediction modes -->
|
||||
<string-array name="prediction_modes">
|
||||
<item>Ninguno</item>
|
||||
<item>Básico</item>
|
||||
<item>Avanzado</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Indicates that a word has been added to the dictionary -->
|
||||
<string name="added_word"><xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: guardada</string>
|
||||
<!-- Tip to long press on keys -->
|
||||
<string name="tip_long_press">Mantén pulsada una tecla para ver los caracteres acentuados (ø, ö, etc.).</string>
|
||||
<!-- Tip to dismiss keyboard -->
|
||||
<string name="tip_dismiss">Pulsa la tecla \"Atrás\" ↶ para cerrar el teclado en cualquier momento.</string>
|
||||
<!-- Tip to press ?123 to access numbers and symbols -->
|
||||
<string name="tip_access_symbols">Acceso a números y símbolos</string>
|
||||
<!-- Tip to long press on typed word to add to dictionary -->
|
||||
<string name="tip_add_to_dictionary">Mantén pulsada la palabra situada más a la izquierda para añadirla al diccionario.</string>
|
||||
<!-- Instruction to touch the bubble to continue -->
|
||||
<string name="touch_to_continue">Toca esta sugerencia para continuar »</string>
|
||||
<!-- Instruction to touch the bubble to start typing -->
|
||||
<string name="touch_to_finish">Toca aquí para cerrar la sugerencia y comenzar a escribir.</string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 1 - The keyboard opens any time you touch a text field -->
|
||||
<string name="tip_to_open_keyboard"><b>\"El teclado se abre cada vez que tocas un campo de texto\"</b>\".\"</string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 2 - Touch and hold a key to view accents (examples) -->
|
||||
<string name="tip_to_view_accents"><b>\"Mantén pulsada una tecla para ver los caracteres acentuados\"\n\"(ø, ö, ô, ó, etc.).\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 3 - How to switch to number/symbol keyboard -->
|
||||
<string name="tip_to_open_symbols"><b>\"Cambiar a números y a símbolos tocando esta tecla\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 4 - How to switch back to alphabet keyboard -->
|
||||
<string name="tip_to_close_symbols"><b>\"Volver a las letras tocando esta tecla de nuevo\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 5 - How to launch keyboard settings -->
|
||||
<string name="tip_to_launch_settings"><b>\"Mantén pulsada esta tecla para cambiar la configuración de teclado a, por ejemplo, autocompletar\"</b>\".\"</string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 6 - Done with the tutorial -->
|
||||
<string name="tip_to_start_typing"><b>\"¡Pruébalo!\"</b></string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs GO action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_go_key">Ir</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs NEXT action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_next_key">Sig.</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs DONE action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_done_key">Hecho</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs SEND action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_send_key">Enviar</string>
|
||||
<!-- Label for "switch to symbols" key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_symbol_key">\?123</string>
|
||||
<!-- Label for "switch to numeric" key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<!-- Label for "switch to alphabetic" key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<!-- Label for ALT modifier key. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<!-- Voice related labels -->
|
||||
<!-- Title of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
|
||||
the first time. -->
|
||||
<string name="voice_warning_title">Introducción de voz</string>
|
||||
<!-- Message that gets put at the top of the warning dialog if the user is attempting to use
|
||||
voice input in a currently unsupported locale. Voice input will work for such a user,
|
||||
but it will only recognize them in English. -->
|
||||
<string name="voice_warning_locale_not_supported">Actualmente la introducción de voz no está disponible en tu idioma, pero se puede utilizar en inglés.</string>
|
||||
<!-- Message of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
|
||||
the first time, or turns it on in settings. -->
|
||||
<string name="voice_warning_may_not_understand">La introducción de voz es una función en fase experimental que utiliza la tecnología de reconocimiento de voz en red de Google.</string>
|
||||
<!-- An additional part of the warning dialog for voice input that only shows when the user
|
||||
actually initiates voice input, rather than just turning it on in settings. -->
|
||||
<string name="voice_warning_how_to_turn_off">Para desactivar la función de introducción de voz, accede a la configuración del teclado.</string>
|
||||
<!-- Message to show when user clicks the swiping hint (which says
|
||||
"Swipe across keyboard to speak"). Also shown when enabling settings. -->
|
||||
<string name="voice_hint_dialog_message">Para utilizar la función de introducción de voz, pulsa el botón de micrófono o desliza el dedo por el teclado en pantalla.</string>
|
||||
<!-- Short message to tell the user the system is ready for them to speak. -->
|
||||
<string name="voice_listening">Habla ahora</string>
|
||||
<!-- Short message shown after the user finishes speaking. -->
|
||||
<string name="voice_working">En curso</string>
|
||||
<!-- Short message shown before the user should speak. -->
|
||||
<!-- Short message shown when a generic error occurs. -->
|
||||
<string name="voice_error">Se ha producido un error. Inténtalo de nuevo.</string>
|
||||
<!-- Short message shown for a network error. -->
|
||||
<string name="voice_network_error">No se ha podido establecer conexión.</string>
|
||||
<!-- Short message shown for a network error where the utterance was really long,
|
||||
in which case we should suggest that the user speak less. -->
|
||||
<string name="voice_too_much_speech">Se ha producido un error debido a un exceso de introducción de datos de voz.</string>
|
||||
<!-- Short message shown for an audio error. -->
|
||||
<string name="voice_audio_error">Problema de audio</string>
|
||||
<!-- Short message shown for an error with the voice server. -->
|
||||
<string name="voice_server_error">Error del servidor</string>
|
||||
<!-- Short message shown when no speech is heard. -->
|
||||
<string name="voice_speech_timeout">Ninguna conversación escuchada</string>
|
||||
<!-- Short message shown when the server couldn't parse any speech. -->
|
||||
<string name="voice_no_match">No se ha encontrado ninguna coincidencia.</string>
|
||||
<!-- Short message shown when the user initiates voice and voice
|
||||
search is not installed. -->
|
||||
<string name="voice_not_installed">La búsqueda por voz no está instalada.</string>
|
||||
<!-- Short hint shown in candidate view to explain voice input. -->
|
||||
<string name="voice_swipe_hint"><b>\"Sugerencia:\"</b>\" muévete por el teclado para hablar.\"</string>
|
||||
<!-- Short hint shown in candidate view to explain that user can speak punctuation. -->
|
||||
<string name="voice_punctuation_hint"><b>\"Sugerencia:\"</b>\" la próxima vez, prueba a indicar signos de puntuación como, por ejemplo, \"punto\", \"coma\" o \"signo de interrogación\".\"</string>
|
||||
<!-- Label on button to stop recognition. Must be short to fit on button. -->
|
||||
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
||||
<!-- Label on button when an error occurs -->
|
||||
<string name="ok">Aceptar</string>
|
||||
<!-- Preferences item for enabling speech input -->
|
||||
<string name="voice_input">Introducción de voz</string>
|
||||
<!-- Array of Voice Input modes -->
|
||||
<string-array name="voice_input_modes">
|
||||
<item>En teclado principal</item>
|
||||
<item>En teclado de símbolos</item>
|
||||
<item>Desactivado</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Don't translate -->
|
||||
<!-- Array of Voice Input modes summary -->
|
||||
<string-array name="voice_input_modes_summary">
|
||||
<item>Micrófono en teclado principal</item>
|
||||
<item>Micrófono en teclado de símbolos</item>
|
||||
<item>La función de introducción de voz no está habilitada.</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Option on settings.-->
|
||||
<string name="auto_submit">Enviar automáticamente después de la introducción de voz</string>
|
||||
<!-- Press the "enter" key after the user speaks. Summary of option in settings.-->
|
||||
<string name="auto_submit_summary">Pulsar Intro automáticamente al buscar o al pasar al siguiente campo</string>
|
||||
<!-- IME Tutorial screen (ROMAN) -->
|
||||
<!-- appears above image showing the user to click on a TextView to show the IME -->
|
||||
<string name="open_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Abrir el teclado\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Toca cualquier campo de texto.\"</string>
|
||||
<!-- appears above the image showing the back button used to close the keyboard -->
|
||||
<string name="close_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Cerrar el teclado\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Pulsa la tecla \"Atrás\".\"</string>
|
||||
<!-- appears above image showing how to use touch and hold -->
|
||||
<string name="touch_and_hold"><font size="17"><b>\"Mantén pulsada una tecla para acceder a las opciones.\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Accede a los signos de puntuación y a los acentos.\"</string>
|
||||
<!-- appears above image showing how to access keyboard settings -->
|
||||
<string name="keyboard_settings"><font size="17"><b>\"Ajustes del teclado\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Mantén pulsada la tecla \"<b>\"?123\"</b>\".\"</string>
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - most popular, displayed on the keyboard -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 1, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 2, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 3, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- popular web domains for the locale - item 4, displayed in the popup -->
|
||||
<!-- Menu item for launching Input method picker -->
|
||||
<string name="selectInputMethod">Seleccionar método de introducción de texto</string>
|
||||
<!-- Title for input language selection screen -->
|
||||
<string name="language_selection_title">Idiomas</string>
|
||||
<!-- Title summary for input language selection screen -->
|
||||
<string name="language_selection_summary">Deslizar el dedo por la barra espaciadora para cambiar el idioma</string>
|
||||
<!-- Add to dictionary hint -->
|
||||
<string name="hint_add_to_dictionary">← Volver a tocar para guardar</string>
|
||||
<!-- Inform the user that a particular language has an available dictionary -->
|
||||
<string name="has_dictionary">Hay un diccionario disponible.</string>
|
||||
<!-- Preferences item for enabling to send user statistics to Google -->
|
||||
<string name="prefs_enable_log">Habilitar comentarios de usuarios</string>
|
||||
<!-- Description for enabling to send user statistics to Google -->
|
||||
<string name="prefs_description_log">Ayuda a mejorar este editor de método de introducción de texto enviando estadísticas de uso e informes de error a Google.</string>
|
||||
<!-- Preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection">Tocar para corregir palabras</string>
|
||||
<!-- The summary for the preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
|
||||
<string name="prefs_enable_recorrection_summary">Tocar palabras introducidas para corregirlas</string>
|
||||
<!-- Description for keyboard theme switcher -->
|
||||
<string name="keyboard_layout">Tema de teclado</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_keyboard">teclado</string>
|
||||
<string name="subtype_mode_voice">voz</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard debug settings activity / dialog -->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user