Merge pull request #2265 from PhilippC/l10n_master2
New Crowdin updates
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard -->
|
||||
<string name="english_ime_name">Πληκτρολόγιο Keepass2Android</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard settings activity / dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_settings">Ρυθμίσεις πληκτρολογίου Keepass2Android</string>
|
||||
<string name="english_ime_settings">Ρυθμίσεις πληκτρολογίου Android</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard input options dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_input_options">Επιλογές εισόδου</string>
|
||||
<!-- Option to provide vibrate/haptic feedback on keypress -->
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
<!-- Dialog title for auto complete choices -->
|
||||
<string name="auto_complete_dialog_title">Αυτόματη συμπλήρωση</string>
|
||||
<!-- Option to enable text prediction in landscape -->
|
||||
<string name="prediction_landscape">Αυξήστε το μέγεθος του πεδίου κειμένου</string>
|
||||
<string name="prediction_landscape">Αύξηση μεγέθους του πεδίου κειμένου</string>
|
||||
<!-- Description for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_landscape_summary">Απόκρυψη υποδείξεων λέξεων στην οριζόντια προβολή</string>
|
||||
<!-- Option to enable auto capitalization of sentences -->
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@
|
||||
<string name="prefs_settings_key">Εμφάνιση πλήκτρου ρυθμίσεων</string>
|
||||
<!-- Array of the settings key mode values -->
|
||||
<!-- Option to automatically decide to show/hide the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_auto_name">Αυτόματο</string>
|
||||
<string name="settings_key_mode_auto_name">Αυτόματα</string>
|
||||
<!-- Option to always show the settings key -->
|
||||
<string name="settings_key_mode_always_show_name">Να εμφανίζεται πάντα</string>
|
||||
<!-- Option to always hide the settings key -->
|
||||
@@ -110,25 +110,25 @@
|
||||
<!-- Tip to press ?123 to access numbers and symbols -->
|
||||
<string name="tip_access_symbols">Πρόσβαση σε αριθμούς και σύμβολα</string>
|
||||
<!-- Tip to long press on typed word to add to dictionary -->
|
||||
<string name="tip_add_to_dictionary">Κρατήστε πατημένη τη λέξη στην άκρη αριστερά, για να την προσθέσετε στο λεξικό</string>
|
||||
<string name="tip_add_to_dictionary">Παρατεταμένη επιλογή της λέξης στα αριστερά, την προσθέτει στο λεξικό</string>
|
||||
<!-- Instruction to touch the bubble to continue -->
|
||||
<string name="touch_to_continue">Αγγίξτε αυτή τη συμβουλή για να συνεχίσετε »</string>
|
||||
<string name="touch_to_continue">Αγγίξτε αυτή την υπόδειξη για να συνεχίσετε »</string>
|
||||
<!-- Instruction to touch the bubble to start typing -->
|
||||
<string name="touch_to_finish">Αγγίξτε εδώ για να κλείσετε τη συμβουλή και να ξεκινήσετε την πληκτρολόγηση!</string>
|
||||
<string name="touch_to_finish">Αγγίξτε εδώ για να κλείσετε την υπόδειξη και να ξεκινήσετε την πληκτρολόγηση!</string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 1 - The keyboard opens any time you touch a text field -->
|
||||
<string name="tip_to_open_keyboard"><b>\"Το πληκτρολόγιο ανοίγει κάθε φορά που αγγίζετε ένα πεδίο κειμένου\"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_open_keyboard"><b>Το πληκτρολόγιο ανοίγει κάθε φορά που αγγίζετε ένα πεδίο κειμένου</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 2 - Touch and hold a key to view accents (examples) -->
|
||||
<string name="tip_to_view_accents"><b>\"Αγγίξτε και κρατήστε κάποιο πλήκτρο για να προβάλετε τους τονισμένους χαρακτήρες\"\n\"(ø, ö, ô, ó κ.τ.λ.)\"</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 3 - How to switch to number/symbol keyboard -->
|
||||
<string name="tip_to_open_symbols"><b>\"Αλλαγή σε αριθμούς και σύμβολα με το πάτημα αυτού του πλήκτρου\"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_open_symbols"><b>Αλλαγή σε αριθμούς και σύμβολα με το πάτημα αυτού του πλήκτρου</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 4 - How to switch back to alphabet keyboard -->
|
||||
<string name="tip_to_close_symbols"><b>\"Επιστρέψτε στα γράμματα αγγίζοντας ξανά αυτό το πλήκτρο\"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_close_symbols"><b>Επιστρέψτε στα γράμματα αγγίζοντας ξανά αυτό το πλήκτρο</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 5 - How to launch keyboard settings -->
|
||||
<string name="tip_to_launch_settings"><b>\"Αγγίξτε και κρατήστε πατημένο αυτό το πληκτρολόγιο για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου, όπως η αυτόματη συμπλήρωση\"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_launch_settings"><b>Αγγίξτε και κρατήστε πατημένο αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου, όπως η αυτόματη συμπλήρωση</b></string>
|
||||
<!-- Tutorial tip 6 - Done with the tutorial -->
|
||||
<string name="tip_to_start_typing"><b>\"Δοκιμάστε το!\"</b></string>
|
||||
<string name="tip_to_start_typing"><b>Δοκιμάστε το!</b></string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs GO action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_go_key">Μετ.</string>
|
||||
<string name="label_go_key">Μετάβαση</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs NEXT action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
<string name="label_next_key">Επόμενο</string>
|
||||
<!-- Label for soft enter key when it performs DONE action. Must be short to fit on key! -->
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard -->
|
||||
<string name="english_ime_name">== Keepass2Android 键盘 ==</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard settings activity / dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_settings">USB 键盘设置</string>
|
||||
<string name="english_ime_settings">键盘设置</string>
|
||||
<!-- Title for Latin keyboard input options dialog -->
|
||||
<string name="english_ime_input_options">输入选项</string>
|
||||
<!-- Option to provide vibrate/haptic feedback on keypress -->
|
||||
@@ -29,23 +29,23 @@
|
||||
<!-- Option to play back sound on keypress in soft keyboard -->
|
||||
<string name="sound_on_keypress">按键声音</string>
|
||||
<!-- Option to pop up the character with a larger font above soft keyboard -->
|
||||
<string name="popup_on_keypress">按键弹出放大</string>
|
||||
<string name="popup_on_keypress">按键弹出显示</string>
|
||||
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting -->
|
||||
<string name="hit_correction">智能纠错</string>
|
||||
<!-- Description for hit_correction -->
|
||||
<string name="hit_correction_summary">启用输入错误校正</string>
|
||||
<!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting in landscape-->
|
||||
<string name="hit_correction_land">横屏输入错误</string>
|
||||
<string name="hit_correction_land">横屏输入纠错</string>
|
||||
<!-- Description for hit_correction in landscape -->
|
||||
<string name="hit_correction_land_summary">启用输入错误校正</string>
|
||||
<!-- Option to automatically correct word on hitting space -->
|
||||
<string name="auto_correction">单词联想</string>
|
||||
<string name="auto_correction">输入建议</string>
|
||||
<!-- Description for auto_correction -->
|
||||
<string name="auto_correction_summary">自动更正前一个单词</string>
|
||||
<!-- Option to enable text prediction -->
|
||||
<string name="prediction">单词联想</string>
|
||||
<string name="prediction">输入建议</string>
|
||||
<!-- Category title for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_category"> 词语建议设置</string>
|
||||
<string name="prediction_category">输入建议设置</string>
|
||||
<!-- Description for text prediction -->
|
||||
<string name="prediction_summary">在输入时启用自动补全</string>
|
||||
<!-- Dialog title for auto complete choices -->
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@
|
||||
<!-- Option to enable bigram completion -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion">二元语法分词建议</string>
|
||||
<!-- Description for auto completion -->
|
||||
<string name="bigram_suggestion_summary">使用曾经使用过的词语改进建议</string>
|
||||
<string name="bigram_suggestion_summary">使用前一个单词来改进建议</string>
|
||||
<!-- Array of prediction modes -->
|
||||
<string-array name="prediction_modes">
|
||||
<item>无</item>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user