New translations strings.xml (Portuguese)
This commit is contained in:
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
<string name="afc_msg_app_doesnot_have_permission_to_create_files">Esta aplicação não tem permissão para criar ficheiros/pastas</string>
|
||||
<string name="afc_msg_app_doesnot_have_permission_to_delete_files">Esta aplicação não tem permissão para apagar ficheiros/pastas</string>
|
||||
<string name="afc_msg_cancelled">Cancelada</string>
|
||||
<string name="afc_msg_cannot_connect_to_file_provider_service">Não foi possível ligar ao serviço provedor de ficheiros</string>
|
||||
<string name="afc_msg_cannot_connect_to_file_provider_service">Não foi possível ligar ao serviço fornecedor de ficheiros</string>
|
||||
<string name="afc_msg_cannot_create_new_folder_here">Não pode criar uma nova pasta aqui</string>
|
||||
<string name="afc_msg_cannot_save_a_file_here">Não pode guardar um ficheiro aqui</string>
|
||||
<string name="afc_msg_done">Terminado</string>
|
||||
@@ -35,8 +35,8 @@
|
||||
<string name="afc_phone">Telefone</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_cannot_access_dir">Não foi possível aceder a \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_cannot_create_folder">Não foi possível criar a pasta \"%1$s\"</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_cannot_delete_file">Não foi possível apagar %1$s \"%2$s\"</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_confirm_delete_file">Tem certeza de que quer apagar %1$s \"%2$s\"?</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_cannot_delete_file">Não foi possível eliminar %1$s \"%2$s\"</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_confirm_delete_file">Tem a certeza de que quer eliminar %1$s \"%2$s\"?</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_confirm_replace_file">O ficheiro \"%1$s\" já existe.\n\nPretende substituí-lo?</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_deleting_file">A apagar %1$s \"%2$s\"…</string>
|
||||
<string name="afc_pmsg_file_has_been_deleted">%1$s \"%2$s\" foi apagado</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user