New translations strings.xml (Slovak)
This commit is contained in:
		@@ -1,5 +1,5 @@
 | 
			
		||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 | 
			
		||||
<!-- 
 | 
			
		||||
<!--
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
**
 | 
			
		||||
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
 | 
			
		||||
@@ -16,125 +16,231 @@
 | 
			
		||||
** See the License for the specific language governing permissions and
 | 
			
		||||
** limitations under the License.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 -->
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
 | 
			
		||||
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
 | 
			
		||||
    <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Klávesnica Keepass2Android"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Nastavenia klávesnice Keepass2Android"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Možnosti zadávania textu a údajov"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Pri stlačení klávesu vibrovať"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Zvuk pri stlačení klávesu"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Zobraziť znaky pri stlačení klávesu"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction" msgid="4855351009261318389">"Opravovať preklepy"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction_summary" msgid="8761701873008070796">"Povoliť opravu chýb vstupu"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction_land" msgid="2567691684825205448">"Chyby vstupu v zobrazení na šírku"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction_land_summary" msgid="4076803842198368328">"Povoliť opravu chýb vstupu"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_correction" msgid="7911639788808958255">"Návrhy slov"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_correction_summary" msgid="6881047311475758267">"Automaticky opraviť predchádzajúce slovo"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prediction" msgid="466220283138359837">"Návrhy slov"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"Nastavenia návrhov slov"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_summary" msgid="459788228830873110">"Povoliť automatické dokončovanie pri písaní"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Automatické dokončovanie"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Zväčšiť textové pole"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Skryť návrhy slov v zobrazení na šírku"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Veľké písmená automaticky"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Začať vetu veľkým písmenom"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Automatická interpunkcia"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="6589441565817502132"></string>
 | 
			
		||||
    <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Rýchle opravy"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Opravuje najčastejšie chyby pri písaní"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="show_suggestions" msgid="507074425254289133">"Zobraziť návrhy"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="show_suggestions_summary" msgid="1989672863935759654">"Zobrazovať navrhované slová počas písania"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_complete" msgid="1103196318775486023">"Automatické dokončovanie"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_complete_summary" msgid="6113149638718274624">"Stlačením medzerníka alebo interpunkčného znamienka automaticky vložíte zvýraznené slovo."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Zobraziť kláves Nastavenia"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Automaticky"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Vždy zobrazovať"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Vždy skrývať"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- no translation found for settings_key_modes:0 (8549888726962891527) -->
 | 
			
		||||
    <!-- no translation found for settings_key_modes:1 (881280041213210923) -->
 | 
			
		||||
    <!-- no translation found for settings_key_modes:2 (7317310620171067848) -->
 | 
			
		||||
    <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Návrh Bigram"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Na zlepšenie návrhu použiť predchádzajúce slovo"</string>
 | 
			
		||||
  <string-array name="prediction_modes">
 | 
			
		||||
    <item msgid="4870266572388153286">"Žiadne"</item>
 | 
			
		||||
    <item msgid="1669461741568287396">"Základné"</item>
 | 
			
		||||
    <item msgid="4894328801530136615">"Rozšírené"</item>
 | 
			
		||||
  </string-array>
 | 
			
		||||
    <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Uložené"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Podržaním klávesu zobrazíte diakritiku (á, ž atď.)"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Stlačením klávesu Späť ↶ môžete klávesnicu kedykoľvek zavrieť."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Prístup k číslam a symbolom"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_add_to_dictionary" msgid="1487293888469227817">"Stlačením a podržaním slova úplne vľavo toto slovo pridáte do slovníka."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="touch_to_continue" msgid="7869803257948414531">"Ak chcete pokračovať, dotknite sa tohto tipu »"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="touch_to_finish" msgid="7990196086480585789">"Ak chcete tento tip zavrieť a začať písať, dotknite sa tu."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_open_keyboard" msgid="6821200275486950452"><b>"Klávesnica sa otvorí vždy, keď sa dotknete textového poľa."</b></string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_view_accents" msgid="5433158573693308501"><b>"Pridržaním klávesu zobrazíte diakritiku"\n"(ó, ø, ö, ô apod.)"</b></string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_open_symbols" msgid="7345139325622444880"><b>"Ak chcete prepnúť na režim zadávania číslic a symbolov, dotknite sa tohto klávesu."</b></string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_close_symbols" msgid="5227724217206927185"><b>"Ak chcete prejsť späť na zadávanie písmen, dotknite sa znova tohto klávesu."</b></string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_launch_settings" msgid="8402961128983196128"><b>"Pridržaním tohto klávesu zmeníte nastavenia klávesnice (napr. automatické dokončovanie)."</b></string>
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_start_typing" msgid="7213843601369174313"><b>"Skúste si to."</b></string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Hľadať"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Ďalej"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Hotovo"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Odoslať"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_symbol_key" msgid="6175820506864489453">"?123"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Hlasový vstup"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Pre váš jazyk aktuálne nie je hlasový vstup podporovaný, ale funguje v angličtine."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Hlasový vstup je experimentálna funkcia, ktorá využíva sieťové rozpoznanie reči spoločnosti Google."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Ak chcete vypnúť hlasový vstup, prejdite na nastavenia klávesnice."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Ak chcete použiť hlasový vstup, stlačte tlačidlo mikrofónu alebo prejdite prstom po klávesnici na obrazovke."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Hovorte"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Prebieha spracovanie"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Chyba. Skúste to znova."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Pripojenie sa nepodarilo."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Chyba, reč je príliš dlhá."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Problém so zvukom"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Chyba servera"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Nebola zistená žiadna reč."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Nenašli sa žiadne zhody"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Hlasové vyhľadávanie nie je nainštalované"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Tip:"</b>" Ak chcete aktivovať hlasový vstup, prejdite prstom po klávesnici."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Tip:"</b>" Nabudúce skúste vysloviť interpunkciu, napríklad „bodka“, „čiarka“ alebo „otáznik“."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Zrušiť"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Hlasový vstup"</string>
 | 
			
		||||
  <string-array name="voice_input_modes">
 | 
			
		||||
    <item msgid="1349082139076086774">"Na hlavnej klávesnici"</item>
 | 
			
		||||
    <item msgid="8529385602829095903">"Na klávesnici so symbolmi"</item>
 | 
			
		||||
    <item msgid="7283103513488381103">"Vypnuté"</item>
 | 
			
		||||
  </string-array>
 | 
			
		||||
  <string-array name="voice_input_modes_summary">
 | 
			
		||||
    <item msgid="554248625705084903">"Mikrofón na hlavnej klávesnici"</item>
 | 
			
		||||
    <item msgid="6907837061058876770">"Mikrofón na klávesnici so symbolmi"</item>
 | 
			
		||||
    <item msgid="3664304608587798036">"Hlasový vstup je zakázaný"</item>
 | 
			
		||||
  </string-array>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Po hlasovom vstupe automaticky odoslať"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Pri vyhľadávaní alebo prechode na ďalšie pole automaticky stlačiť kláves Enter."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Otvorte klávesnicu"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Dotknite sa ľubovoľného textového poľa."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Zatvorte klávesnicu"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Stlačte tlačidlo Späť."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Dotknutím a pridržaním klávesu zobrazíte možnosti"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Prístup k interpunkčným znamienkam a diakritike."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="keyboard_settings" msgid="4585753477617374032"><font size="17"><b>"Nastavenia klávesnice"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Dotknite sa klávesu "<b>"?123"</b>" a podržte ho."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_0" msgid="3745279225122472969">".com"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_1" msgid="1370572248164278467">".sk"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_2" msgid="3036812463748402878">".org"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_3" msgid="8718639560809452028">".net"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".eu"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Výber metódy vstupu"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Jazyky vstupu"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Jazyk môžete zmeniť posunutím prsta po medzerníku."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Ďalším dotykom slovo uložíte"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"K dispozícii je slovník"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Povoliť spätnú väzbu od používateľov"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Automatickým zasielaním štatistík o využívaní editora metódy vstupu a správ o jeho zlyhaní do služby Google môžete prispieť k vylepšeniu tohto nástroja."</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Dotykom opravíte slová"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="1056068922330206170">"Dotykom zadaným slov ich opravíte"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Motív klávesnice"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="subtype_mode_keyboard" msgid="2242090416595003881">"klávesnica"</string>
 | 
			
		||||
    <string name="subtype_mode_voice" msgid="4394113125441627771">"hlasová"</string>
 | 
			
		||||
-->
 | 
			
		||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
 | 
			
		||||
    <!-- Title for Latin keyboard  -->
 | 
			
		||||
    <string name="english_ime_name">Klávesnica Keepass2Android</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Title for Latin keyboard settings activity / dialog -->
 | 
			
		||||
    <string name="english_ime_settings">Nastavenia klávesnice Keepass2Android</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Title for Latin keyboard input options dialog -->
 | 
			
		||||
    <string name="english_ime_input_options">Možnosti zadávania textu a údajov</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to provide vibrate/haptic feedback on keypress -->
 | 
			
		||||
    <string name="vibrate_on_keypress">Pri stlačení klávesu vibrovať</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to play back sound on keypress in soft keyboard -->
 | 
			
		||||
    <string name="sound_on_keypress">Zvuk pri stlačení klávesu</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to pop up the character with a larger font above soft keyboard -->
 | 
			
		||||
    <string name="popup_on_keypress">Zobraziť znaky pri stlačení klávesu</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting -->
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction">Opravovať preklepy</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for hit_correction  -->
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction_summary">Povoliť opravu chýb vstupu</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable using nearby keys when correcting/predicting in landscape-->
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction_land">Chyby vstupu v zobrazení na šírku</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for hit_correction in landscape -->
 | 
			
		||||
    <string name="hit_correction_land_summary">Povoliť opravu chýb vstupu</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to automatically correct word on hitting space -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_correction">Návrhy slov</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for auto_correction -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_correction_summary">Automaticky opraviť predchádzajúce slovo</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable text prediction -->
 | 
			
		||||
    <string name="prediction">Návrhy slov</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Category title for text prediction -->
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_category">Nastavenia návrhov slov</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for text prediction -->
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_summary">Povoliť automatické dokončovanie pri písaní</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Dialog title for auto complete choices -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_complete_dialog_title">Automatické dokončovanie</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable text prediction in landscape -->
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_landscape">Zväčšiť textové pole</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for text prediction -->
 | 
			
		||||
    <string name="prediction_landscape_summary">Skryť návrhy slov v zobrazení na šírku</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable auto capitalization of sentences -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_cap">Veľké písmená automaticky</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for auto cap -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_cap_summary">Začať vetu veľkým písmenom</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable auto punctuate -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_punctuate">Automatická interpunkcia</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for auto punctuate -->
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable quick fixes -->
 | 
			
		||||
    <string name="quick_fixes">Rýchle opravy</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for quick fixes -->
 | 
			
		||||
    <string name="quick_fixes_summary">Opravuje najčastejšie chyby pri písaní</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable showing suggestions -->
 | 
			
		||||
    <string name="show_suggestions">Zobraziť návrhy</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for show suggestions -->
 | 
			
		||||
    <string name="show_suggestions_summary">Zobrazovať navrhované slová počas písania</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable auto completion -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_complete">Automatické dokončovanie</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for auto completion -->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_complete_summary">Stlačením medzerníka alebo interpunkčného znamienka automaticky vložíte zvýraznené slovo.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to show/hide the settings key -->
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_settings_key">Zobraziť kláves Nastavenia</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Array of the settings key mode values -->
 | 
			
		||||
    <!-- Option to automatically decide to show/hide the settings key -->
 | 
			
		||||
    <string name="settings_key_mode_auto_name">Automaticky</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to always show the settings key -->
 | 
			
		||||
    <string name="settings_key_mode_always_show_name">Vždy zobrazovať</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Option to always hide the settings key -->
 | 
			
		||||
    <string name="settings_key_mode_always_hide_name">Vždy skrývať</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Array of the settings key modes -->
 | 
			
		||||
    <!-- Option to enable bigram completion -->
 | 
			
		||||
    <string name="bigram_suggestion">Návrh Bigram</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for auto completion -->
 | 
			
		||||
    <string name="bigram_suggestion_summary">Na zlepšenie návrhu použiť predchádzajúce slovo</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Array of prediction modes -->
 | 
			
		||||
    <string-array name="prediction_modes">
 | 
			
		||||
        <item>Žiadne</item>
 | 
			
		||||
        <item>Základné</item>
 | 
			
		||||
        <item>Rozšírené</item>
 | 
			
		||||
    </string-array>
 | 
			
		||||
    <!-- Don't translate -->
 | 
			
		||||
    <!-- Don't translate -->
 | 
			
		||||
    <!-- Don't translate -->
 | 
			
		||||
    <!-- Indicates that a word has been added to the dictionary -->
 | 
			
		||||
    <string name="added_word"><xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Uložené</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tip to long press on keys -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_long_press">Podržaním klávesu zobrazíte diakritiku (á, ž atď.)</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tip to dismiss keyboard -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_dismiss">Stlačením klávesu Späť ↶ môžete klávesnicu kedykoľvek zavrieť.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tip to press ?123 to access numbers and symbols -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_access_symbols">Prístup k číslam a symbolom</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tip to long press on typed word to add to dictionary -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_add_to_dictionary">Stlačením a podržaním slova úplne vľavo toto slovo pridáte do slovníka.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Instruction to touch the bubble to continue -->
 | 
			
		||||
    <string name="touch_to_continue">Ak chcete pokračovať, dotknite sa tohto tipu »</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Instruction to touch the bubble to start typing -->
 | 
			
		||||
    <string name="touch_to_finish">Ak chcete tento tip zavrieť a začať písať, dotknite sa tu.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tutorial tip 1 - The keyboard opens any time you touch a text field -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_open_keyboard"><b>\"Klávesnica sa otvorí vždy, keď sa dotknete textového poľa.\"</b></string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tutorial tip 2 - Touch and hold a key to view accents (examples) -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_view_accents"><b>\"Pridržaním klávesu zobrazíte diakritiku\"\n\"(ó, ø, ö, ô apod.)\"</b></string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tutorial tip 3 - How to switch to number/symbol keyboard -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_open_symbols"><b>\"Ak chcete prepnúť na režim zadávania číslic a symbolov, dotknite sa tohto klávesu.\"</b></string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tutorial tip 4 - How to switch back to alphabet keyboard -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_close_symbols"><b>\"Ak chcete prejsť späť na zadávanie písmen, dotknite sa znova tohto klávesu.\"</b></string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tutorial tip 5 - How to launch keyboard settings -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_launch_settings"><b>\"Pridržaním tohto klávesu zmeníte nastavenia klávesnice (napr. automatické dokončovanie).\"</b></string>
 | 
			
		||||
    <!-- Tutorial tip 6 - Done with the tutorial -->
 | 
			
		||||
    <string name="tip_to_start_typing"><b>\"Skúste si to.\"</b></string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label for soft enter key when it performs GO action.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <string name="label_go_key">Hľadať</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label for soft enter key when it performs NEXT action.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <string name="label_next_key">Ďalej</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label for soft enter key when it performs DONE action.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <string name="label_done_key">Hotovo</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label for soft enter key when it performs SEND action.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <string name="label_send_key">Odoslať</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label for "switch to symbols" key.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <string name="label_symbol_key">\?123</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label for "switch to numeric" key.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <!-- Label for "switch to alphabetic" key.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <!-- Label for ALT modifier key.  Must be short to fit on key! -->
 | 
			
		||||
    <!-- Voice related labels -->
 | 
			
		||||
    <!-- Title of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
 | 
			
		||||
         the first time. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_title">Hlasový vstup</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Message that gets put at the top of the warning dialog if the user is attempting to use
 | 
			
		||||
         voice input in a currently unsupported locale. Voice input will work for such a user,
 | 
			
		||||
         but it will only recognize them in English. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_locale_not_supported">Pre váš jazyk aktuálne nie je hlasový vstup podporovaný, ale funguje v angličtine.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Message of the warning dialog that shows when a user initiates voice input for
 | 
			
		||||
         the first time, or turns it on in settings. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_may_not_understand">Hlasový vstup je experimentálna funkcia, ktorá využíva sieťové rozpoznanie reči spoločnosti Google.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- An additional part of the warning dialog for voice input that only shows when the user
 | 
			
		||||
         actually initiates voice input, rather than just turning it on in settings. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_warning_how_to_turn_off">Ak chcete vypnúť hlasový vstup, prejdite na nastavenia klávesnice.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Message to show when user clicks the swiping hint (which says
 | 
			
		||||
        "Swipe across keyboard to speak"). Also shown when enabling settings. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_hint_dialog_message">Ak chcete použiť hlasový vstup, stlačte tlačidlo mikrofónu alebo prejdite prstom po klávesnici na obrazovke.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message to tell the user the system is ready for them to speak. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_listening">Hovorte</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown after the user finishes speaking. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_working">Prebieha spracovanie</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown before the user should speak. -->
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown when a generic error occurs. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_error">Chyba. Skúste to znova.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown for a network error. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_network_error">Pripojenie sa nepodarilo.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown for a network error where the utterance was really long,
 | 
			
		||||
         in which case we should suggest that the user speak less. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_too_much_speech">Chyba, reč je príliš dlhá.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown for an audio error. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_audio_error">Problém so zvukom</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown for an error with the voice server. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_server_error">Chyba servera</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown when no speech is heard. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_speech_timeout">Nebola zistená žiadna reč.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown when the server couldn't parse any speech. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_no_match">Nenašli sa žiadne zhody</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short message shown when the user initiates voice and voice
 | 
			
		||||
	search is not installed. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_not_installed">Hlasové vyhľadávanie nie je nainštalované</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short hint shown in candidate view to explain voice input. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_swipe_hint"><b>\"Tip:\"</b>\" Ak chcete aktivovať hlasový vstup, prejdite prstom po klávesnici.\"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Short hint shown in candidate view to explain that user can speak punctuation. -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_punctuation_hint"><b>\"Tip:\"</b>\" Nabudúce skúste vysloviť interpunkciu, napríklad „bodka“, „čiarka“ alebo „otáznik“.\"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label on button to stop recognition. Must be short to fit on button. -->
 | 
			
		||||
    <string name="cancel">Zrušiť</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Label on button when an error occurs -->
 | 
			
		||||
    <!-- Preferences item for enabling speech input -->
 | 
			
		||||
    <string name="voice_input">Hlasový vstup</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Array of Voice Input modes -->
 | 
			
		||||
    <string-array name="voice_input_modes">
 | 
			
		||||
        <item>Na hlavnej klávesnici</item>
 | 
			
		||||
        <item>Na klávesnici so symbolmi</item>
 | 
			
		||||
        <item>Vypnuté</item>
 | 
			
		||||
    </string-array>
 | 
			
		||||
    <!-- Don't translate -->
 | 
			
		||||
    <!-- Don't translate -->
 | 
			
		||||
    <!-- Don't translate -->
 | 
			
		||||
    <!-- Array of Voice Input modes summary -->
 | 
			
		||||
    <string-array name="voice_input_modes_summary">
 | 
			
		||||
        <item>Mikrofón na hlavnej klávesnici</item>
 | 
			
		||||
        <item>Mikrofón na klávesnici so symbolmi</item>
 | 
			
		||||
        <item>Hlasový vstup je zakázaný</item>
 | 
			
		||||
    </string-array>
 | 
			
		||||
    <!-- Press the "enter" key after the user speaks. Option on settings.-->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_submit">Po hlasovom vstupe automaticky odoslať</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Press the "enter" key after the user speaks. Summary of option in settings.-->
 | 
			
		||||
    <string name="auto_submit_summary">Pri vyhľadávaní alebo prechode na ďalšie pole automaticky stlačiť kláves Enter.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- IME Tutorial screen (ROMAN) -->
 | 
			
		||||
    <!-- appears above image showing the user to click on a TextView to show the IME -->
 | 
			
		||||
    <string name="open_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Otvorte klávesnicu\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Dotknite sa ľubovoľného textového poľa.\"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- appears above the image showing the back button used to close the keyboard -->
 | 
			
		||||
    <string name="close_the_keyboard"><font size="17"><b>\"Zatvorte klávesnicu\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Stlačte tlačidlo Späť.\"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- appears above image showing how to use touch and hold -->
 | 
			
		||||
    <string name="touch_and_hold"><font size="17"><b>\"Dotknutím a pridržaním klávesu zobrazíte možnosti\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Prístup k interpunkčným znamienkam a diakritike.\"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- appears above image showing how to access keyboard settings -->
 | 
			
		||||
    <string name="keyboard_settings"><font size="17"><b>\"Nastavenia klávesnice\"\n</b></font><font size="3">\n</font>\"Dotknite sa klávesu \"<b>\"?123\"</b>\" a podržte ho.\"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- popular web domains for the locale - most popular, displayed on the keyboard -->
 | 
			
		||||
    <!-- popular web domains for the locale - item 1, displayed in the popup -->
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_1">".sk"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- popular web domains for the locale - item 2, displayed in the popup -->
 | 
			
		||||
    <!-- popular web domains for the locale - item 3, displayed in the popup -->
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_3">".net"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- popular web domains for the locale - item 4, displayed in the popup -->
 | 
			
		||||
    <string name="popular_domain_4">".eu"</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Menu item for launching Input method picker -->
 | 
			
		||||
    <string name="selectInputMethod">Výber metódy vstupu</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Title for input language selection screen -->
 | 
			
		||||
    <string name="language_selection_title">Jazyky vstupu</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Title summary for input language selection screen -->
 | 
			
		||||
    <string name="language_selection_summary">Jazyk môžete zmeniť posunutím prsta po medzerníku.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Add to dictionary hint -->
 | 
			
		||||
    <string name="hint_add_to_dictionary">← Ďalším dotykom slovo uložíte</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Inform the user that a particular language has an available dictionary -->
 | 
			
		||||
    <string name="has_dictionary">K dispozícii je slovník</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Preferences item for enabling to send user statistics to Google -->
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_enable_log">Povoliť spätnú väzbu od používateľov</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for enabling to send user statistics to Google -->
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_description_log">Automatickým zasielaním štatistík o využívaní editora metódy vstupu a správ o jeho zlyhaní do služby Google môžete prispieť k vylepšeniu tohto nástroja.</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_enable_recorrection">Dotykom opravíte slová</string>
 | 
			
		||||
    <!-- The summary for the preferences item for enabling to correct suggestions by touching words you have typed -->
 | 
			
		||||
    <string name="prefs_enable_recorrection_summary">Dotykom zadaným slov ich opravíte</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Description for keyboard theme switcher -->
 | 
			
		||||
    <string name="keyboard_layout">Motív klávesnice</string>
 | 
			
		||||
    <string name="subtype_mode_keyboard">klávesnica</string>
 | 
			
		||||
    <string name="subtype_mode_voice">hlasová</string>
 | 
			
		||||
    <!-- Title for Latin keyboard debug settings activity / dialog -->
 | 
			
		||||
</resources>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user